Тед Дансон рассказал о запрете жены на ношение плавок Speedo
В недавнем выпуске своего подкаста «Where Everybody Knows Your Name» 78-летний актер Тед Дансон рассказал о компромиссах, на которые ему пришлось пойти ради супруги Мэри Стинбёрджен. В ходе беседы с Адамом Скоттом зашла речь о плавках типа Speedo: если Скотт признался, что стеснялся их в подростковом возрасте, то Дансон отметил, что долгое время гордился своим выбором.Актер сообщил, что на протяжении десяти лет носил такие плавки, пока не встретил свою жену. По словам Дансона, однажды во время семейного отпуска Мэри Стинбёрджен решительно запретила ему их надевать, а его дочери поддержали это решение. Сейчас актер признает, что этот запрет был правильным шагом.Пара познакомилась в 1993 году на съемках фильма «Понтиак Мун» и поженилась в октябре 1995 года. Помимо темы гардероба, Дансон отметил, что Стинбёрджен помогает ему становиться лучше, указывая на его иногда резкие черты характера. Актеры часто работают вместе, последним совместным проектом стал сериал Netflix «Человек внутри» (Man on the Inside). Дансон признался, что совместные съемки стали для них магическим опытом, позволившим им еще раз почувствовать влюбленность. Кроме того, актер отметил, что работать с супругой в интимных сценах ему гораздо комфортнее, чем с другими партнерами по кадру.
Ted Danson had ‘10 good years’ in Speedos before wife Mary Steenburgen made the ‘brave move’ to ban them
Ted Danson is sharing one of the compromises he had to make for his wife.During a recent episode of his podcast, "Where Everybody Knows Your Name," featuring Adam Scott, the topic of Speedos came up. Scott said he felt "embarrassed" to be seen in his Speedo as a teenager in high school, leading Danson to share he "was proud of my Speedos."The 78-year-old actor shared he "had about a good 10 years" of wearing Speedos before meeting his wife, actress Mary Steenburgen."The first time I put 'em on when we're together and my kids were all together on a vacation, all the kids are finally together," he said. "And Mary looked at me and said, 'No.' And my daughters went, 'Oh, thank you. Thank you so much for saying no to his Speedo.'"NICOLE KIDMAN, RACHEL RAY, TED DANSON KEEP MARRIAGES HOT WITH UNCONVENTIONAL RULESIn the end, the "Cheers" star was able to admit that "it was the right move" to ban him from wearing Speedos, with Scott praising Steenburgen's wisdom.Danson and Steenburgen first met in 1993 while on set of the movie "Pontiac Moon" and quickly became one of Hollywood's most-beloved couples. They got married in October 1995 in a ceremony on Martha's Vineyard.When speaking to actor Don Cheadle during an episode of his podcast in March, Danson shared that Steenburgen helped him discover that despite the fact that his "go-to is wanting to be nurturing and loving and kind," he can sometimes be a "d---.""She said, 'You are as mean as a junkyard dog,' and it was the first time I'd heard that phrase. And I thought it was so silly to be said about me," he said. "I luckily have grown and developed with my relationship with Mary to realize, 'Oh yeah, I do have that,' which is a wonderful thing to know that you are both."CLICK HERE TO SIGN UP FOR THE ENTERTAINMENT NEWSLETTERThe couple have worked together many times over the years, most recently on season two of the hit Netflix show, "Man on the Inside," in which Steenburgen joined the show as Danson's character's love interest.During an episode of his podcast in June 2025, Danson shared what it was like to have his wife on set with guest, Brett Goldstein, noting that he felt "part of my job is to host my wife" as she was joining him on his show."If she doesn't have a wonderful time, I'm an a--hole," he said. "And that's on me."The experience ended up being positive for both of them, with Danson sharing that they fell in love all over again while filming their scenes."Oh, it's just magical. We're falling in love. The story evolves, but I'm just head-over-heels in love with her and to sit there on camera and look into your wife's eyes…. And we're nauseatingly in love in private life and to just disappear into her eyes in front of a camera is pretty astounding," Danson said.LIKE WHAT YOU’RE READING? CLICK HERE FOR MORE ENTERTAINMENT NEWSHe later discussed what it was like working with his wife on the show during an interview on the "Today" show, admitting being married made it easier for him to film the more intimate scenes."Easier for me because I’m not crazy about love scenes with strangers — actors," Danson said. "No, but it’s also true. You feel guilty and awkward and it’s wrong," he added after the host quipped it was "a good answer sitting next to your wife."
Полеты Spirit Airlines были остановлены в течение ночи из-за неудачи с получением государственной финансовой помощи.
'Godspeed my friend': Inside the final hours at Spirit Airlines
— Spirit Airlines ceased operations overnight after a failed government bailout.
Кандидат на пост министра обороны Пит Хегсет демонстрирует уверенность в своих действиях на фоне кадровых перестановок в Пентагоне.
Pete Hegseth ‘emboldened’ by firing of top military officials as he moves to ‘consolidate control’: report
— The Defense Secretary remains defiant following nine hours of congressional testimony, and is now ‘more confident than ever in his job’
Украинское военное командование предупредило о возможной эскалации конфликта в связи с подготовкой Россией тактического ядерного вооружения.
Ukrainian commander claims Russia 'preparing to use tactical nuclear weapons'
— A Ukrainian military commander has issued a stark nuclear war warning, claiming Russia is preparing tactical nuclear weapons for deployment as Putin looks to esculate the war.
Круизная компания MSC Cruises анонсировала масштабную зону развлечений под открытым небом для своего будущего флагмана. В центре внимания — уникальные аттракционы, включая качели над океаном.
Massive new cruise ship unveils jaw-dropping outdoor theme park in middle of the ocean
— MSC Cruises unveils plans for an over-water swing ride called Cliffhanger aboard MSC World Asia, billed as Europe's first of its kind at sea.
Новичок «Лас-Вегас Рейдерс» Фернандо Мендоса прокомментировал приглашение в Белый дом для празднования чемпионства команды Индианы.
Fernando Mendoza responds to question of whether he'll visit White House
— Raiders rookie Fernando Mendoza says he may skip the White House visit with Trump, citing OTAs that don't actually start until a week after May 11.
Актриса Голди Хоун выразила мнение, что из-за отсутствия самостоятельного решения проблем и обилия экранного времени современные дети теряют жизненную стойкость. В своей новой книге она предлагает методы развития эмоционального интеллекта через социальное взаимодействие.
Goldie Hawn thinks kids lack 'grit' from too much screen time, not enough real-world problem solving
— Goldie Hawn says kids today lack grit, reflecting on her free-range childhood during a "Jimmy Kimmel Live!" appearance and promoting her new book.
Актриса Лиза Кудроу в интервью The Times поделилась подробностями о выплатах за использование прав на сериал, а также вспомнила атмосферу на съемочной площадке.
Lisa Kudrow still earns $20M a year in residuals from 'Friends' more than 30 years after show premiered
— Lisa Kudrow revealed she and the Friends cast earn $20 million a year in residuals and shared behind-the-scenes stories from the iconic NBC sitcom.
Игрок команды «Кливленд Браунс» Шедур Сандерс официально стал выпускником Университета Колорадо.
Cleveland Browns QB Shedeur Sanders is now a college graduate
— Shedeur Sanders joined his classmates and graduated from the University of Colorado. The Cleveland Browns quarterback now faces a battle to start over DeShaun Watson.
Директор старшей школы Полс-Валли Кирк Мур рассказал о том, как вступил в схватку с вооруженным нападавшим. Его действия помогли предотвратить планируемое массовое убийство.
Hero principal takes a bullet to stop alleged planned school massacre
— Principal Kirk Moore told Fox News about his split-second decision to confront an alleged school shooter at Pauls Valley High School in Oklahoma on April 7.
Репортаж посвящен использованию провинции Фуцзянь и родового села президента Тайваня для продвижения политики Китая, основанной на религиозных и родственных узах.
Faith, hope and ancestry: William Lai’s clan village in Beijing’s push for cross-strait ties
— As the closest mainland Chinese province to Taiwan, Fujian is a key site for Beijing’s messaging towards the island. In the second of a two-part series, Xinlu Liang looks at how the ancestral home village of William Lai Ching-te has become a focus for efforts to promote closer ties based on kinship and religion.The village of Xintian in Fujian province is usually a quiet rural backwater but that changed in November when popular Taiwanese YouTuber and bodybuilder Holger Chen Chih-han descended...
Бывший корреспондент CNN Джим Акоста выступил с требованием отправить комментатора Скотта Дженнингса на увольнение из-за его неэтичного поведения во время дискуссии.
Jim Acosta demands CNN fire Scott Jennings after on-air confrontation with panelist
— Jim Acosta says CNN should fire Scott Jennings after his expletive-filled exchange with panelist Adam Mockler on CNN NewsNight with Abby Phillip.
Представитель группы, пытавшейся прорвать морскую блокаду Газы, сообщил об освобождении двух граждан Канады, задержанных в Средиземном море.
Two Canadians on aid boats intercepted by Israel have been released, organizers say
— A spokesperson for a group trying to break the Israeli navy blockade of Gaza to deliver aid says two Canadians who were detained by Israel in the Mediterranean Sea have been released.
После заявления России о прекращении транзита казахстанской нефти по трубопроводу «Дружба» в Германию, жители и представители нефтеперерабатывающего завода PCK выразили серьезную обеспокоенность энергетической безопасностью региона.
German city residents fear potential oil supply disruptions
— Residents of the German city of Schwedt fear a halt in oil supplies via the Druzhba pipeline would “kill” the city Read Full Article at RT.com
Дональд Трамп отправился на прием к стоматологу, покинув свой гольф-клуб во Флориде.
Donald Trump leaves Florida golf club for mystery dentist appointment
— Donald Trump was taken from his Florida golf club for a dentist appointment that does not appear to be in his
В Индии опубликовали исследование по стандартизации размеров тела, чтобы освободить производителей от необходимости использовать западные размерные сетки.
Is there a 'standard' Indian body?
— India recently published a survey to 'standardize' the Indian body sizes, so its manufacturers don't have to use the U.S. and E.U. sizes for a billion people. But is there a 'standard' Indian body?
Трое репортеров NPR обсуждают сложности подготовки независимых и точных материалов о конфликте.
Collaboration helps NPR journalists get you the story of the Iran war up close
— Three NPR journalists talk about the challenge of producing independent, accurate coverage of the war with Iran.
Мину Батра, проживающая в США последние 35 лет, была освобождена Иммиграционной и таможенной службой (ICE) по завершении нескольких месяцев содержания под стражей.
Indian-origin Meenu Batra released from ICE custody after months; living US for 35 years
В преддверии первого матча второго раунда плей-офф НХЛ клуб «Каролина Харрикейнз» представил болельщикам необычный способ употребления напитка.
Carolina Hurricanes drop the nation's next great novelty beer cup
— Carolina Hurricanes fans can now drink beer from a big plastic skate at the Lenovo Center during their second-round series against the Philadelphia Flyers.
Реди Тлаби обсуждает с профессором Робертом Пейпом проблему роста уровня политического насилия в США.
The rise of political violence under Trump
— Redi Tlhabi speaks to Professor Robert Pape on the rise of political violence in the US.
Глава Международного комитета Красного Креста рассказала о своей недавней поездке в Иран и выразила опасения по поводу влияния конфликта на мирных жителей.
ICRC President Mirjana Spoljaric warns of the war's impact on civilians
— The ICRC president talks about her recent trip to Iran, and warns about the impact of the Iran war on civilians.