Марко Рубио отправляется в Рим на фоне обострения отношений США и Ирана
Госсекретарь США Марко Рубио анонсировал свой предстоящий визит в Италию и Ватикан, подчеркнув, что поездка является стандартной дипломатической практикой. В ходе пресс-конференции в Белом доме Рубио выступил с жестким предупреждением в адрес Тегерана, заявив, что действия иранского руководства ведут к катастрофическим экономическим последствиям для самой страны.Визит состоится в период высокой напряженности между администрацией Дональда Трампа и ключевыми международными фигурами. В четверг Рубио планирует встретиться с Папой Римским Львом. Ранее понтифик критиковал действия США на Ближнем Востоке, назвав угрозы иранскому народу неприемлемыми с точки зрения международного права и морали. Президент Трамп также выразил твердую позицию: США не допустят появления у Ирана ядерного оружия, независимо от мнения Ватикана.В рамках поездки Рубио также проведет переговоры с премьер-министром Италии Джорджей Мелони. Обсуждение пройдет на фоне усилий Трампа по пересмотру присутствия войск НАТО в Европе, включая приказ о выводе 5000 американских военнослужащих из Германии. В то время как администрация США стремится скоординировать действия союзников против Ирана, Мелони заявила, что не поддержит сокращение военного присутствия США на территории Италии, где на шести базах размещено около 13 000 американских солдат.Подготовка к визиту проходит на фоне высокой медийной активности Рубио, чьи выступления на брифингах получили положительную оценку со стороны республиканских союзников.
Rubio heads to Rome with Trump’s Iran clash looming over Pope, Meloni talks
Secretary of State Marco Rubio previewed a high-profile trip to Rome from the White House briefing room Tuesday, delivering sharp warnings to Iran and flashing easy command of the podium that drew praise from conservative allies online."The trip is really not tied to anything other than the fact that it would be normal for us to engage, and other secretaries of State have done that in the past," Rubio said at the White House press conference on Tuesday of his trip to Italy. The briefing came two days before Rubio is set to visit the Vatican and Italy for meetings amid heightened tensions between President Donald Trump, Pope Leo and Italian Prime Minister Giorgia Meloni over the U.S.-Iran conflict. Rubio used the briefing to defend the administration’s posture toward Tehran, downplay the timing of the Italy visit and signal that Washington is not backing off its pressure campaign.RUBIO TO VISIT ITALY, VATICAN AMID TROOP DRAWDOWN CALL, TENSION WITH TRUMP, POPE LEO: REPORTS"The message to Iran ... these guys are facing real catastrophic destruction to their economy, generational destruction to their economy, generational destruction to the wealth of their country imposed on themselves by the actions that they're taking," said Rubio of Iran on Tuesday. "They should check themselves before they wreck themselves in the direction that they're going," Rubio quipped, referencing Ice Cube's rap song, "Check Yo Self." Rubio, a Catholic, is expected to meet with Pope Leo on Thursday morning, at a time when the pontiff has criticized the Trump administration’s Middle East peacemaking efforts.RUBIO OVERHAULING 'BLOATED' STATE DEPARTMENT IN SWEEPING REFORM"There has also been this threat against the entire people of Iran, and this is truly unacceptable," the pope said in April. "There are certainly issues of international law here, but even more so a moral issue for the good of the whole entire population."RUBIO’S TRUMP ADMIN JUGGLING ACT GROWS AS MEME-WORTHY ROLE LIST BECOMES REALITYThe comments were seemingly in reference to one of Trump's Truth Social posts, where he wrote, "A whole civilization will die tonight, never to be brought back again. I don’t want that to happen, but it probably will... God Bless the Great People of Iran!"Trump told reporters on Wednesday in the Oval Office he only has one message for the Pope."I can tell you this, that as far as the Pope is concerned, and it's very simple. Whether I make him happy or I don't make him happy, Iran can not have a nuclear weapon. And he seemed to be saying that they can. And I say they cannot, because if that happened, the entire world would be hostage. And we're not going to let that happen," he said.TRUMP MEETS WITH ITALIAN PM GIORGIA MELONI AT HIS MAR-A-LAGO RESORTRubio will also meet with Italian Prime Minister Giorgia Meloni, who has been distancing herself from the U.S. amid mounting domestic and political pressure over the widening Middle East conflict.The meeting comes as President Donald Trump intensifies pressure on NATO allies to align with the U.S. against Iran, including ordering the withdrawal of 5,000 troops from Germany — a drawdown expected to unfold over the next six to 12 months.Meloni said Tuesday she would not support any effort to reduce the U.S. military presence in Italy, drawing a contrast with Trump’s broader push to reposition American forces in Europe.Italy remains a key U.S. security hub in Europe, hosting nearly 13,000 active-duty American troops across six bases as of the end of 2025.Rubio heads to his high-profile meetings fresh off of social media commenters and conservative leaders applauding how well he stepped in for Karoline Leavitt behind the podium after she took maternity leave late last month. The secretary joked with reporters, fielded questions in multiple languages and delivered pointed warnings to Iran, giving supporters a glimpse of the presence he will likely carry into the Rome trip."Marco Rubio is showing the nation & the world what we’ve known about him for decades," said Republican Florida Rep. Carlos Gimenez on X. "Rubio is one of the most eloquent, articulate, & incredibly capable statesmen of our times." "President Trump made an EXCELLENT choice in him. He proves it every single day," he added.
В эту пятницу свой 100-летний юбилей празднует сэр Дэвид Аттенборо, один из ключевых экспертов по вопросам экологии.
News24 | Sir David Attenborough turns 100: The world celebrates a century of the climate champion
— Sir David Attenborough, a leading voice on climate change and biodiversity loss, marks his 100th birthday on Friday.
Федеральный судья опубликовал документ, который называют предсмертной запиской покойного Джеффри Эпштейна. В тексте содержится фраза о возможности самостоятельно выбрать время для прощания.
News24 | US judge releases alleged Jeffrey Epstein suicide note: ‘Choose one’s time to say goodbye’
— A federal judge released a document described as a suicide note purportedly written by the late Jeffrey Epstein and including the line: “It is a treat to be able to choose one’s time to say goodbye.”
В результате израильской атаки на южные пригороды Бейрута ликвидирован высокопоставленный командир подразделения «Радванов» и еще 11 человек.
News24 | Israel kills ‘commander of Hezbollah’s Radwan force’, and 11 others in Beirut strike
— A senior commander from Hezbollah’s elite force was killed in an Israeli strike on Beirut’s southern suburbs, the first in the area in nearly a month, a source close to the group said.
Бывший президент США заявил, что правительство не скрывает секретную информацию об инопланетянах.
Barack Obama on aliens
— The former US president insists the government is not concealing secrets about extraterrestrial life.
Президенты США и Бразилии проведут переговоры по вопросам безопасности, торговли и критически важного сырья.
Trump to Host Brazil’s President Lula at White House After Months of Ups and Downs
— President Trump and President Luiz Inácio Lula da Silva, who have had a rocky relationship, will meet on Thursday for talks on security, trade and critical minerals.
Бывший президент США призвал к сохранению независимости Минюста от Белого дома.
Barack Obama on power
— The former US president said the US Justice Department should remain independent from the White House and not be used as a tool to go after foes.
На следующей неделе в Пекине состоится саммит Дональда Трампа и Си Цзиньпина, проведение которого проходит в условиях напряженности вокруг ситуации в Иране.
Trump and Xi set to meet under shadow of Iran negotiations
— President Donald Trump wants a lavish welcome in Beijing for a summit with Xi Jinping next week. But the specter of the war in Iran looms large.
В статье обсуждаются сообщения о возможном соглашении между США и Ираном, которое критики называют опасным и призывают президента Трампа отвергнуть.
MORNING GLORY: Trump should demand a clear victory over Iran and reject weak compromises
— Reports suggest the U.S. and Iran are at their closest point to a deal, but Hugh Hewitt calls the framework terrible and urge Trump to use full leverage.
Президент США Дональд Трамп выразил уверенность в скором завершении конфликта на Ближнем Востоке, что вызвало подъем на азиатских биржах.
US-Iran peace optimism fuels Asian stock market gains
— US President Donald Trump said conflict in the Middle East would be “over quickly”, as Iran considered a peace proposal that could lead to the reopening of the vital Strait of Hormuz.“We’ve had very good talks over the last 24 hours, and it’s very possible that we’ll make a deal,” Trump told reporters in the Oval Office on Wednesday, according to Reuters. The president has repeatedly played up the possibility of an agreement with Iran since the war began on February 28, without reaching an...
Представители разведки предупреждают о возможности гибридных атак со стороны групп, связанных с Ираном, однако немецкое политическое руководство публично преуменьшает эти риски.
German Leaders Clash With Spy Chiefs Over Domestic Threat From Iran
— Intelligence agents have privately warned of the potential of hybrid attacks from Iran-linked groups. But political leaders, including Chancellor Friedrich Merz, have publicly played down the risk.
Администрация президента Трампа инициировала меры по расширению внутреннего производства нефти и газа, включая развитие инфраструктуры на Аляске, чтобы минимизировать риски глобальных энергетических кризисов.
America’s answer to Iran’s energy threats begins with Alaskan power
— President Trump uses the Defense Production Act to expand American energy production, citing national defense and relief for hardworking families.
Отношения между Киевом и Тель-Авивом обострились из-за обвинений в закупке российского зерна, произведенного на оккупированных территориях.
Grain sales deepen wedge between Ukraine, Israel even as they fight allied enemies
— Tense relations soured further after Ukraine accused Israel of buying grain harvested by Russia in occupied territory. Meanwhile, Russia and Iran have grown closer.
Автор статьи утверждает, что раздутая система социальных выплат в Калифорнии привела к росту преступности и нецелевому использованию бюджетных средств, создавая угрозу для налогоплательщиков по всей стране.
WILLIAM BENNETT: California's welfare state is a fraud machine. It could make all Americans into victims
— An estimated $180 billion stolen under Gov. Gavin Newsom exposes how California's welfare policies ignore human nature and incentivize widespread fraud.
Энергетические консалтинговые компании прогнозируют более быстрое сокращение использования дизельного топлива в Китае.
Iran war to accelerate China’s shift to electric trucks from diesel
— Some energy consultancies now expect the decline in diesel use in China to accelerate faster than previously forecast.
Журналисты NPR провели опрос жителей шести регионов Индонезии, чтобы оценить влияние никелевой промышленности на экологию и повседневную жизнь.
Dirty nickel: The cost of mining in Indonesia
— Across six locations in Indonesia, NPR spoke with locals about how nickel mining is changing the land and daily life. It's brought jobs, but also concerns about environmental damage and public health.
Власти Гонконга призвали прекратить использование электрочайников Zwilling модели 53005 из-за риска получения ожогов.
Hong Kong recalls Zwilling electric kettle over handle defect and scalding risk
— Hong Kong authorities have urged the public to stop using a certain model of Zwilling electric kettle over concerns that the handle may detach, posing a risk of scalding.The Electrical and Mechanical Services Department on Thursday issued a safety recall for the kettle (model 53005). Consumers should contact the supplier, Cheong Hing (1917) Company Limited, at 2687 5879 to arrange a refund.The supplier warned that, in a small number of cases, the kettle’s handle may loosen or break,...
Небольшой варшавский клуб AKS Złoty привлекает внимание в стране своей борьбой с национализмом на трибунах.
A fan-run soccer club pushes back against Poland’s nationalist stadium culture
— The small Warsaw soccer club AKS Zły is gaining attention in Poland as the country is led by a president who recalls his own days fighting rival fans
В Гонконге полиция начала проверку после сообщения о возможном нападении на четырехлетнего ребенка в детском саду International Montessori School. Администрация учебного заведения утверждает, что записи с камер видеонаблюдения не подтверждают факт правонарушения.
Police investigate alleged sexual abuse of boy, 4, at international school
— Hong Kong police are investigating an allegation that a four-year-old boy was indecently assaulted at an international school in Stanley, with the institution saying its security footage showed “no evidence of any wrongdoing” on the day of the suspected incident.A source said on Wednesday that the International Montessori School kindergarten pupil complained to his family that his buttocks were sore on April 17 after his mother picked him up from school.His father, who suspected that the child...
Компания GM объявила об отзыве партии транспортных средств в связи с неисправностью тормозной системы.
General Motors recalls over 40,000 vehicles for brake fluid defect
— This latest action comes just a month after GM initiated a separate recall for more than 270,000 Chevrolet Malibu cars across the United States
Несмотря на поздний старт сезона, сотни альпинистов готовятся к покорению Эвереста. Основными препятствиями для них остаются высокая стоимость экспедиций и нестабильный ледник на ключевом маршруте.
Mount Everest season opens late, with climbers undeterred by huge ice block and high travel costs
— Hundreds of climbers are attempting to scale Mount Everest despite high costs and an unstable serac on the key trail