Уильям Беннетт: Система социального обеспечения Калифорнии способствует масштабному мошенничеству
Калифорния сталкивается с серьезными экономическими трудностями: в штате наблюдается самая высокая стоимость жизни и одни из самых высоких налогов в США. Эти средства направляются на содержание масштабной системы социального обеспечения, однако, по мнению автора, они не способствуют снижению уровня бедности, а лишь стимулируют мошенничество. Оценочный ущерб от махинаций при администрации губернатора Гэвина Ньюсома может составлять более 1ло 180 миллиардов долларов.Проблемы затрагивают различные сферы. Программа страхования по безработице в штате, не имеющая временных ограничений и жесткого контроля, стала инструментом для получения незаконных доходов. В сфере хосписного ухода выявлены сотни фиктивных учреждений, получающих миллионы за несуществующих пациентов. Кроме того, ежегодно около четверти бюджета программы Medi-Cal расходуется на мошеннические схемы.Ситуация осложняется деятельностью некоммерческих организаций в Сан-Франциско: город тратит более 100 тысяч долларов на одного бездомного в год, но эффективность этих средств вызывает сомнения из-за конфликта интересов у получателей грантов. Коррупционные скандалы затронули и государственных служащих — с начала 2024 года десятки сотрудников штата обвиняются в мошенничестве и растрате.Вместо ужесточения контроля, законодатели Демократической партии предлагают законопроекты, которые могут затруднить разоблачение преступников. В частности, обсуждается инициатива, позволяющая скрывать личности мошенников, и предложение снизить порог уголовной ответственности за махинации с пособиями с 950 до 25 000 долларов.В качестве альтернативного пути приводится опыт штата Висконсин 1996 года, где введение требований по поиску работы и перераспределение финансирования на основе результатов трудоустройства помогли снизить уровень бедности. Автор заключает, что для исправления ситуации Калифорнии необходимо сократить масштаб программ социального обеспечения, уменьшить налоговое бремя и сосредоточиться на стимулировании трудовой деятельности и честности.
WILLIAM BENNETT: California's welfare state is a fraud machine. It could make all Americans into victims
It’s a difficult time to be an honest Californian.The state faces the highest cost of living in America and some of the highest taxes, levied to fund a massive welfare state. For that investment, taxpayers do not get less poverty or a better quality of life, but rather an epidemic of fraud — with an estimated $180 billion or more stolen under Gov. Gavin Newsom alone.Consider this a warning for America as Democrats look to export the state’s model nationwide. Fraud is not merely an enforcement problem, as the Left wishes to believe. It is the inevitable result of policies that ignore human nature and expand government beyond its constitutional and moral bounds.America’s Founders understood an essential truth: People are not angels. They are shaped by human nature and by incentives. Government can only influence the latter, and California’s handout economy is incentivizing joblessness, fraud and the breakdown of social order.DAVID MARCUS: BLUE STATE FRAUD SCANDALS HIGHLIGHT SHOCKING REALITY IN RED STATESTake the state’s unemployment insurance program, among the most expansive in the country. With no time limit on benefits, no work requirements and minimal oversight, it has turned joblessness into a vocation and the program into a magnet for opportunistic criminals. At one point, there were more applications for jobless benefits than Californians over the age of 18. One rapper bragged in verse, "You gotta sell cocaine, I can just file a claim."The pattern repeats across programs. In the state’s hospice system, hundreds of sham facilities — some with addresses at burrito stands and auto body shops — have received millions for nonexistent dying patients. Medi-Cal’s budget has ballooned following Newsom’s push for "guaranteed health care" for all, only to lose around a quarter of its spending to fraud each year.This is a moral collapse, and not just on the part of the fraudsters. California’s government is betraying the fundamental duty of any government, which is to protect law-abiding citizens and the fruits of their labor. By transferring those fruits to the unscrupulous, it forces middle-class taxpayers to pay twice — first through punishing taxes, and again through degraded services and a worsening quality of life.CALIFORNIA MAN ARRESTED FOR ALLEGEDLY STEALING MILLIONS IN HOMELESS FUNDSOur Founders also understood another truth on display in California: The bigger a government grows, the more self-serving it becomes.Consider how San Francisco spends more than $100,000 per homeless person per year on "eradicating homelessness," with few improvements to show for it. It’s because the funds go to a shady network of nonprofits with a clear and perverse incentive. Why would these groups solve homelessness when it would mean the money stops flowing?It is equally unsurprising that dozens of California public employees have been charged with fraud or embezzlement since 2024. Even the governor’s own chief of staff faced corruption and fraud charges, only to receive a $50,000 payout for unused vacation time after she resigned.CALIFORNIA DEM LAWMAKERS PROPOSES BILL TO DECRIMINALIZE WELFARE FRAUD BELOW $25K OVER ADMINISTRATIVE ERRORSMost revealing of all is the state’s response. Instead of combating the fraud, Democrats in the state Assembly want to make it harder to expose and prosecute.One proposal, the "Stop Nick Shirley Act," named after the journalist who exposed the Somali day care fraud in Minnesota, would allow fraudsters to conceal their identities while criminalizing efforts to expose them online. Another would lower penalties by raising the threshold for felony welfare fraud from $950 to $25,000.Whose side are these lawmakers on? Certainly not the taxpayer, but not the needy either. Even in a world with zero fraud, their welfare schemes would only subsidize poverty and homelessness, not lift people out of them.RED STATE GOVERNOR TOUTS MEDICAID SAVINGS AS MINNESOTA GRAPPLES WITH WIDESPREAD FRAUD ALLEGATIONSWisconsin faced a similar problem in 1996. The state was spending enormously on anti-poverty programs with few results. So it began requiring recipients to search for work and created new incentives for the welfare bureaucracy: Counties would be allocated funds not based on the number of recipients, but on the number of recipients placed in jobs and taken off benefits.CLICK HERE FOR MORE FOX NEWS OPINIONThis led to a swift reduction in poverty and a cascade of welfare reforms across dozens of states. These policies succeed today because they acknowledge human nature and incentivize the values of hard work, honesty and self-reliance. They understand that government is not a parent — that its capacity to help is limited but its capacity to harm is not.Thomas Jefferson once warned about a government intent on "wasting the labors of the people under the pretense of taking care of them."That’s the California system — but it’s never too late to improve it, nor is it particularly difficult. The state can do more by doing less: shrinking its welfare programs, allowing taxpayers to keep more of their money, and fostering the virtues that sustain a republic.We won’t hold our breath. But for the rest of America, California’s predicament is our choice. We will either learn from its example or repeat it nationwide.Rob Noel is a speechwriter who serves as president of Washington Writers Network.CLICK HERE TO READ MORE FROM WILLIAM BENNETT
В эту пятницу свой 100-летний юбилей празднует сэр Дэвид Аттенборо, один из ключевых экспертов по вопросам экологии.
News24 | Sir David Attenborough turns 100: The world celebrates a century of the climate champion
— Sir David Attenborough, a leading voice on climate change and biodiversity loss, marks his 100th birthday on Friday.
Федеральный судья опубликовал документ, который называют предсмертной запиской покойного Джеффри Эпштейна. В тексте содержится фраза о возможности самостоятельно выбрать время для прощания.
News24 | US judge releases alleged Jeffrey Epstein suicide note: ‘Choose one’s time to say goodbye’
— A federal judge released a document described as a suicide note purportedly written by the late Jeffrey Epstein and including the line: “It is a treat to be able to choose one’s time to say goodbye.”
В результате израильской атаки на южные пригороды Бейрута ликвидирован высокопоставленный командир подразделения «Радванов» и еще 11 человек.
News24 | Israel kills ‘commander of Hezbollah’s Radwan force’, and 11 others in Beirut strike
— A senior commander from Hezbollah’s elite force was killed in an Israeli strike on Beirut’s southern suburbs, the first in the area in nearly a month, a source close to the group said.
Компания из сферы управления недвижимостью должна выплатить женщине около 101 000 долларов после того, как ее уволили по причине трудоустройства супруга в конкурирующую фирму.
China woman fired due to husband’s rival firm job receives US$101,000 for unjust dismissal
— A Shanghai company has been ordered to pay a woman employee 690,000 yuan (US$101,000) for illegally firing her because her husband works for a rival firm.Xuhui District People’s Court made the ruling in Shanghai in late April, the Yangtze Evening News reported.The woman, surnamed Liu, started working at the company in 2006. The firm’s name was not disclosed in the report, only that it operates in the property management industry.At the end of 2023, Liu received a notice from her employer...
Рецивер НФЛ Эмека Эгубука поделился тем, как христианская вера помогает ему справляться с трудностями и использовать свою популярность для проповеди.
Bucs' Emeka Egbuka, whose Instagram name is 'Christ Follower,' explains how faith helps drive his career
— Tampa Bay Buccaneers star Emeka Egbuka said his Christian faith gives him peace and purpose, joining NFL players like C.J. Stroud in sharing their beliefs.
Квотербек Джио Лопес, перешедший из Университета Северной Каролины в Уэйк-Форест, поделился негативным опытом пребывания в команде Tar Heels.
Ex-UNC quarterback describes program as feeling 'like there's no air'
— Gio Lopez criticizes Bill Belichick's North Carolina program after transferring to Wake Forest, saying his time with the Tar Heels felt like work.
В завершение матча между «Нью-Йорк Никс» и «Филадельфия 76ers» произошла словесная перепалка между Джереми Сочаном и Виджеем Эджкомбом.
Knicks' Jeremy Sochan, 76ers' VJ Edgecombe have heated exchange after New York's Game 2 win
— A heated postgame exchange between Jeremy Sochan and VJ Edgecombe capped the New York Knicks' 108-102 Game 2 victory over the Philadelphia 76ers at Madison Square Garden.
В ходе судебного разбирательства бывший член совета директоров OpenAI дала показания о планах Илона Маска сделать компанию дочерним подразделением Tesla.
Musk vs. OpenAI trial: Shivon Zilis testifies Musk wanted Tesla to take over OpenAI
— In the second week of the trial pitting Elon Musk against OpenAI CEO Sam Altman, former board member Shivon Zilis took the stand before judge and jury. Zilis is romantically involved with Musk as he is the father of her four children. In this edition, we look back at what pushed the tech magnate to file this lawsuit to begin with and put in context Zilis's testimony that Musk wanted OpenAI to be a subsidiary of Tesla. Also in this segment: FIFA boss Gianni Infantino defends the 2026 World Cup's high ticket prices.
Тысячи детей в рамках европейского проекта провели три недели без использования мобильных телефонов и социальных сетей.
A Project in Europe Tested Whether Students Could Live Without Smartphones
— For three weeks, thousands of children in Europe went without social media or their smartphones, or both. This is the diary of their digital detox.
Бывший президент США Барак Обама обсудил в эфире шоу Стивена Кольберта политическую ситуацию и другие темы.
Five notable moments from Obama’s interview with Stephen Colbert
— The former president was critical of Donald Trump, without ever naming him. Obama also urged Democrats to speak plainly, and talked about aliens.
Госсекретарь США Марко Рубио прибыл в Рим для переговоров с первым американским Папой, Львом XIV, с целью снижения напряженности между Вашингтоном и Ватиканом.
Rubio faces challenge in Pope Leo meeting after Trump's criticism over Iran
— America's top diplomat, Marco Rubio, will meet the first US pope, Leo XIV, on Thursday, seeking to ease Washington-Vatican tensions while also promoting President Donald Trump's agenda. The US secretary of state arrived in Rome after Trump's extraordinary criticism of Leo, the head of the world's 1.4 billion Catholics, over his anti-war stance. FRANCE 24's Hannah Roberts reports from Rome, Italy.
Госсекретарь США направится в Италию и Ватикан с целью смягчения дипломатической напряженности.
US Rubio seeks to ease tensions with US pope after Trump's attacks
— US Secretary of State Marco Rubio is heading to the Vatican and Italy on a fence-mending visit after President Donald Trump’s broadsides against Pope Leo XIV and the U.S.-Israeli war in Iran have alienated those allies. FRANCE 24's International Affairs Editor Rochelle Ferguson-Bouyahi tells us more.
Президент США Дональд Трамп выразил уверенность в быстром окончании конфликта, пока Иран изучает американское предложение о мире.
Trump sees swift end to war as Iran reviews US peace proposal
— US President Donald Trump predicted a swift end to the war with Iran as Tehran considered a US peace proposal that sources said would formally end the conflict while leaving unresolved key US demands that Iran suspend its nuclear programme and reopen the Strait of Hormuz.
Миллионы британцев приняли участие в местных и региональных выборах, результаты которых могут подорвать влияние Лейбористской партии.
UK voters cast ballots in elections expected to deal blow to Starmer
— Millions of British voters cast their ballots on Thursday in local and regional elections that are expected to deal a huge blow to Prime Minister Keir Starmer's Labour Party and renew questions over his ability to govern. Elections for almost 5,000 council seats in England and to the parliaments in Scotland and Wales could signal the beginning of the end of Britain's traditional two-party system if voters opt for populist and nationalist parties rather than the once-dominant Labour and Conservatives. FRANCE 24's Bénédicte Paviot reports from London.
На борту круизного лайнера зафиксирована вспышка хантавируса, приведшая к смерти трех человек.
'I'm a doctor, this is what people must know about the cruise ship hantavirus outbreak'
— Three people have died following the outbreak of hantavirus aboard the cruise ship. Yesterday, British crew member Martin Anstree and two others were airlifted to hospital
На борту круизного судна зафиксирована вспышка редкого вируса, передающегося через грызунов, в результате которой погибли три пассажира.
What to know about hantavirus, the illness linked to a cruise ship outbreak
— An outbreak aboard a cruise ship of a rare rodent-borne illness called hantavirus has left three passengers dead and sickened others, but global health officials say the risk to the general public remains low because the germ does not easily spread between people. The virus usually spreads when people inhale contaminated residue of rodent droppings. Hantaviruses have been around for centuries and are thought to exist around the world.
Власти Аргентины пытаются выяснить, является ли страна источником смертельной вспышки хантавируса на борту судна в Атлантическом океане.
Argentina probes link to deadly hantavirus outbreak on Atlantic cruise
— Officials and experts in Argentina are scrambling to determine if their country is the source of a deadly hantavirus outbreak that has gripped an Atlantic cruise. The health emergency aboard the ship that's moored across the ocean comes as Argentina sees a surge of hantavirus cases that many local public health researchers attribute to the recently accelerating effects of climate change. Argentina, where the cruise to Antarctica departed, is consistently ranked by the World Health Organization as having the highest incidence of the rare, rodent-borne disease in Latin America.
Действующий обладатель титула «Пари Сен-Жермен» обеспечил себе место в финале турнира, где встретится с «Арсеналом».
Holders PSG edge Bayern Munich to reach Champions League final
— Holders Paris Saint-Germain set up a Champions League final against Arsenal after a 1-1 second-leg draw at Bayern Munich secured a 6-5 aggregate victory on Wednesday. PSG exploded on the counter less than three minutes in and Ballon d'Or winner Ousmane Dembele put Luis Enrique's visitors ahead on the night and two goals up in the tie.
В материале представлен анализ официальной позиции Тегерана в контексте переговорного процесса с Вашингтоном по вопросам военного конфликта.
Iran’s stance on US war negotiations explained
— Iran’s stance on US war negotiations explained
После эвакуации троих пассажиров с подозрением на хантавирус, круизное судно следует в Испанию. Около 150 человек на борту находятся на самоизоляции.
Cruise ship with hantavirus outbreak heads to Spain's Canary Islands after 3 are evacuated
— Two patients with hantavirus and one suspected of infection were evacuated Wednesday from a cruise ship at the center of a deadly outbreak, the U.N. health agency said. The ship then departed Cape Verde with nearly 150 people on board — isolated in their cabins — and headed to Spain’s Canary Islands.