Дональд Трамп представил визуализации турнира UFC на территории Белого дома
В Овальном кабинете Дональд Трамп провел встречу с бойцами предстоящего турнира UFC Freedom 2емого. В ходе мероприятия президент продемонстрировал визуализации события: октагон будет расположен на Южной лужайке Белого дома, а вокруг него разместят 4000 зрительских мест. Также предусмотрена подсвеченная арка для выхода бойцов. По словам Трампа, мероприятие станет «величайшим шоу на земле», а благодаря установке восьми больших экранов у Белого дома за боями в Вашингтоне смогут наблюдать более 100 000 человек.В карде турнира заявлены такие поединки, как Алекс Перейра против Сирила Гана и Джастин Гейджи против Илии Топурии. Также состоится бой Майкла Чендлера против Маурисио Руффи; в списке участников также значатся Бо Никал и Шон О'Мэлли. Во время встречи боец Джастин Гейджи поблагодарил Трампа за поддержку и отметил его роль в развитии популярности UFC.Турнир приурочен к празднованию 250-летия подписания Декларации независимости США (America250). Дата проведения — 14 июня, что совпадает с Днем флага и 80-летием Трампа. О подготовке мероприятия было объявлено еще в июле прошлого года, а проведение части мероприятий America250 этим летом также включает гонку IndyCar.
Trump shows renderings for UFC White House event: 'Greatest show on earth'
UFC Freedom 250 is fast approaching after nearly a year of planning, and President Donald Trump gave fans a first look at renderings of what the octagon will look like on the South Lawn.Trump had the fighters for the co-main events behind him in the Oval Office on Wednesday - Alex Pereira will fight Cyril Gane, while Justin Gaethje will go up against Ilia Topuria.While hosting the fighters, Trump showed pictures of what the event will look like, with the White House smack dab in the background and 4,000 up-close seats surrounding the octagon.CLICK HERE FOR MORE SPORTS COVERAGE ON FOXNEWS.COMThere will also be a makeshift arch covering the fighters that will be lit up.I’m a big sports fan – there are no people tougher in sports than the people behind me. These are the toughest. I know them all," Trump said in the Oval Office.Trump said that the "big fight" will be the "greatest show on earth." He also said that upwards of 100,000 people will be able to watch the fights in Washington, D.C. with eight large screens near the White House.DANA WHITE REVEALS WILD DETAIL ABOUT UFC WHITE HOUSE FIGHTS, 'BEST THING ABOUT BEING FRIENDS' WITH TRUMP"What an unbelievable honor... To have a president that's willing to go against an upstream and against the norms is truly special. That's why you got my vote. And, it's why we're such a great nation right now compared to where we were," Gaethje said.Gaethje also credited Trump for UFC's popularity today, saying they'd be "10 years behind" if it wasn't for Trump's support in the early 90s while UFC was struggling to be a mainstay due to its violent nature.Trump announced the event on July 3 last year, and UFC CEO Dana White confirmed the event the following month. It was announced in October that the event would take place on June 14, Trump's 80th birthday as well as Flag Day.The event is part of the 250th anniversary of the signing of the Declaration of Independence, and an IndyCar race will also take place this summer as part of the America250 celebration.Michael Chandler will fight Mauricio Ruffy, and other fighters on the card include Bo Nickal and Sean O'Malley.Follow Fox News Digital’s sports coverage on X, and subscribe to the Fox News Sports Huddle newsletter.
Несмотря на снижение рейтингов и растущую обеспокоенность войной с Ираном, Дональд Трамп продемонстрировал политическую силу в штате Индиана.
News24 | Trump reminds Republicans it is still his party
— US President Donald Trump is demonstrating that he still holds a firm grip on Republicans despite sinking poll numbers and mounting unease over the Iran war - delivering a bruising primary-night display of political strength in the midwestern state of Indiana.
Медицинский самолет с пассажирами круизного судна, пострадавшего от хантавируса, приземлился на Канарских островах. Второй рейс направляется в Нидерланды.
News24 | SEE | Virus-hit cruise ship evacuees head to Europe
— A medical plane that left Cape Verde following the evacuation of a cruise ship hit by the hantavirus landed in Spain’s Canary Islands on Wednesday, while a second flight headed for the Netherlands.
Данное решение усиливает контроль администрации Трампа над методами отбора студентов в вузах.
UCLA medical school illegally considered race in admissions process, DOJ says
— This intensifies the Trump administration's scrutiny of college selection methods
Легендарный гольфист Гэри Плейер принял участие в конкурсе по отжиманиям против Брайсона ДеШамбо во время мероприятия в Белом доме под наблюдением президента Трампа.
Gary Player, 90, takes on Bryson DeChambeau in White House push-up contest as Trump watches
— Gary Player, 90, took on LIV Golf star Bryson DeChambeau in a push-up contest at the White House during Trump's Presidential Fitness Test signing event.
На борту голландского экспедиционного судна зафиксирована вспышка хантавируса, повлекшая три смерти. Судно застряло у берегов Кабо-Верде.
Passengers on hantavirus-stricken ship sway between fear and boredom
— It was billed as an Atlantic odyssey to some of the most remote islands in the world.Instead, the cruise on the hantavirus-stricken MV Hondius was left stranded off Cabo Verde, formerly known as Cape Verde, with passengers in their cabins, medical workers in protective suits tending to the sick and the ship’s operator seeking a safe port.The outbreak has left three dead and eight confirmed or suspected cases linked to the Dutch-flagged expedition ship.Passengers, some of whom have been...
В правительстве Антигуа и Барбуды вступили в должность члены кабинета министров, принесшие обновленную присягу без обязательств верности британскому монарху.
Island nation breaks with British Crown
— Antigua and Barbuda has removed allegiance to the British monarch from officials’ oaths under revised constitutional rules Read Full Article at RT.com
Активисты заявляют, что Австралия фактически отдает свой газ «бесплатно», и призывают ввести экспортный налог по примеру Норвегии и Катара.
Gas tax: How beer fuelled a debate on Australia's energy giants
— Campaigners say Australia is giving away its gas 'for free' and should tax exports like Norway and Qatar.
Действующие обладатели титула «ПСЖ» выбили немецкую «Баварию» из полуфинала Лиги чемпионов, подойдя вплотную к защите трофея.
Bayern Munich exit Champions League after PSG semifinal loss
— Holders Paris Saint-Germain are one game away from retaining the Champions League after knocking out German champions Bayern Munich. Bayern can still complete the domestic double but again miss out on the big one.
Действующий обладатель титула «ПСЖ» оказался в одном шаге от защиты Лиги чемпионов, устранив немецкий клуб на стадии полуфинала.
Bayern Munich exit Champions League in semifinal to PSG
— Holders Paris Saint-Germain are one game away from retaining the Champions League after knocking out German champions Bayern Munich. Bayern can still complete the domestic double but again miss out on the big one.
В рамках своей предвыборной кампании на пост мэра Лос-Анджелеса Спенсер Пратт использовал нейросети для создания образа супергероя. Останется ли этот прием эффективным для привлечения голосов избирателей, остается под вопросом.
Commentary: Spencer Pratt goes viral as an AI superhero for L.A. Will it translate into votes?
— To the rescue? Spencer Pratt's campaign for mayor of Los Angeles gets the AI superhero treatment. But will it be enough to influence voters?
Джой Холлингсворт заявила о необходимости создания мощной политической силы среди афроамериканского населения Сиэтла и выделения целевых ресурсов на нужды исторически уязвимых сообществ.
Seattle council member touts ‘Black budget,’ calls for Black residents to form ‘most powerful political party’
— Seattle City Council president says she works with a "Black budget" to address economic disparities faced by the Black community in budget talks.
Предварительный отчет Министерства внутренней безопасности США указывает, что мотивацией Коула Аллена при попытке нападения на ужин Ассоциации корреспондентов Белого дома могли послужить политические разногласия и война в Иране.
Cole Allen's alleged Trump assassination attempt may have been driven by Iran war: intel report
— A DHS report suggests the Iran war may have contributed to the alleged assassination attempt on Trump at the White House Correspondents' Association Dinner.
Члены Палаты представителей США подвергли резкой критике Хаварда Латника после его показаний о связях с Джеффри Эпштейном. Депутаты-демократы заявили о намеренном сокрытии фактов, в то время как республиканцы назвали свидетельство честным.
Democrat calls Howard Lutnick a 'pathological liar' after closed-door Epstein testimony
— Howard Lutnick testified he met Jeffrey Epstein only three times, but Democrats say the commerce secretary stonewalled questions and has lost credibility.
Неожиданный визит понтифика вызвал глубокие эмоции у духовенства южного региона Ливана.
Pope Leo surprises priests in southern Lebanon with message of peace
— The holy men were visibly moved by the unexpected encounter
Исследователи пытаются выяснить, как разовый прием психоделиков влияет на структуру мозга, на фоне указа президента США об ускорении доступа к этим веществам.
Scientists work to discover how a single psychedelic trip may cause physical changes in the brain
— President Donald Trump signed an executive order last month directing the FDA to accelerate access to psychedelics
На фоне серии нападений на евреев британские политики начали взаимные обвинения перед местными выборами.
Politicians cast blame over antisemitic incidents in the U.K.
— After a spate of attacks on Jews in Britain, politicians there are accusing each other of antisemitism ahead of local elections.
Новые официальные рекомендации в Уэльсе призывают сотрудников детских учреждений фиксировать и передавать правоохранительным органам случаи проявления расизма среди детей в возрасте до 12 лет.
UK nurseries told to report ‘racist’ toddlers to police
— Welsh childcare workers have been told to report ‘racist incidents’ by toddlers to police, according to new government-backed guidance Read Full Article at RT.com
Израиль нанес авиаудар по району Харет-Хрейк в пригороде Бейрута, целью которого стал командир элитного подразделения «Аль-Ридван» группировки «Хезболла».
Israel strikes Beirut suburbs, threatening already shaky ceasefire
— The airstrike on the Haret Hreik neighborhood targeted the leader of the Radwan forces, Hezbollah’s elite and battle-hardened fighting unit, Israeli authorities said.
Известный сторонник движения MAGA заявил, что не намерен участвовать в процессе раскрытия секретных документов о неопознанных летающих объектах.
MAGA influencer embarrassed by infamous Epstein binder photo said he won’t help with release of Trump’s UFO files
— ‘If someone tries to hand me a binder, I will let it fall to the ground,’ he wrote on X
Брэден Эрик Питерс предстанет перед судом за использование огнестрельного оружия в общественном месте. Инцидент произошел во время прямой трансляции в национальном парке Флориды.
Clavicular charged in shocking Everglades shooting stream, faces up to 1 year in jail
— Kick streamer Braden Eric Peters, also known as Clavicular, is in legal trouble. He is charged with unlawfully firing a gun in a public place. The incident occurred in the Florida Everglades during a livestream. Wildlife officials investigated the viral video. Peters' lawyers state he followed a guide's instructions and no harm occurred. The case highlights livestream consequences.