В Японии расследуют деятельность интернет-магазинов, продающих подержанную школьную обувь
В японских онлайн-магазинах была обнаружена подержанная школьная обувь для помещений, которая, по имеющимся данным, ранее принадлежала выпускницам школ. Стоимость таких лотов достигает 320 долларов США. Данный факт вызвал волну критики в связи с обвинениями в фетишизации молодых женщин. В Японии существует глубоко укоренившаяся традиция снимать уличную обувь перед входом в дома, школы и другие общественные здания ради соблюдения чистоты. Обувь для помещений, известная как увабаки, обычно представляет собой белые туфли, по форме напоминающие балетки, и используется в образовательных учреждениях, начиная с детских садов.
Japan online shops probed after listing schoolgirls’ old indoor shoes for sale at up to US$320
Battered school indoor shoes, reportedly worn by graduating schoolgirls, have appeared in online shops in Japan, sparking fierce criticism over the fetishisation of young women.Removing outdoor shoes before entering homes, schools, companies and other public buildings is a deeply rooted custom in the country, tied to cleanliness and respect for shared spaces.Known as uwabaki, Japan’s traditional indoor shoes are typically white and shaped like ballet flats.At schools, from kindergarten...
Успех нового президента Бенина будет зависеть от его способности обеспечить инклюзивный рост, расширить политическое пространство и восстановить региональные связи.
News24 | Benin hands Romuald Wadagni a growth mandate and a democratic test
— How Benin’s new president ensures inclusive growth, opens civic and political space and rebuilds regional ties will define his term, writes Jeannine Ella Abatan in ISS Today.
Мужчине, подозреваемому в убийстве 15 человек во время антисемитской стрельбы в Австралии, добавили новые пункты обвинения.
News24 | Accused Bondi Beach mass killer faces 19 additional charges, but has not pleaded yet
— A man accused of murdering 15 people in an antisemitic mass shooting at Australia’s Bondi Beach is facing a raft of fresh charges, court records showed.
Вашингтон и Тегеран находятся на пороге заключения сделки, предусматривающей прекращение войны и мораторий на ядерное обогащение. Соглашение позволит возобновить судоходство в стратегически важном Ормузском проливе.
US & Iran ‘hours away from peace deal that would reopen Strait of Hormuz’ as regime makes announcement on ‘safe passage’
— THE US and Iran are believed to be on the brink of a peace deal that would see Tehran finally reopen the crucial Strait of Hormuz shipping lane. Washington reportedly expects Tehran to agree to a one-page memo that would end the war and agree to a moratorium on nuclear enrichment. The agreement, seen by...
У пассажира круизного лайнера MV Hondius выявлен штамм вируса Андес, который в редких случаях может передаваться от человека к человеку. В результате вспышки на судне уже скончались три человека.
Swiss man tests positive for hantavirus after returning from cruise linked to deadly outbreak
— A Swiss man who traveled on the MV Hondius cruise ship has tested positive for the Andes hantavirus strain and been isolated, officials confirmed.
В результате тайных родов в палатке один из новорожденных близнецов скончался, второй находится в критическом состоянии.
Woman found in tent with dead baby after secret birth as family hit out
— A mother living in a homeless encampment amid a housing crisis gave birth to twins in a tent but police tragically found one had died while the other was rushed to hospital in a critical condition
Вашингтон ожидает от Тегерана реакцию по ключевым вопросам в ближайшие 48 часов.
Trump says Iran will be bombed 'at much higher level' if they don't agree peace deal
— Washington reportedly expects responses from Tehran on several key points within the next 48 hours.
В ходе игры в гольф с детьми в рамках программы Presidential Fitness Test Дональд Трамп не смог реализовать несколько последовательных ударов.
Trump misses consecutive golf putts during presidential fitness event
— Watch as Donald Trump missed several putts in a row as he played golf with children during a Presidential Fitness Test event.
Выход актрисы на красную дорожку Met Gala спустя всего несколько часов после заключения мирового соглашения с Джастином Балдони расценивается специалистами как продуманная PR-тактика.
Blake Lively's Met Gala stunt after Justin Baldoni settlement was a 'deliberately calculated tactic': experts
— Branding experts told Fox News Digital that Blake Lively's Met Gala appearance after settling her lawsuit with Justin Baldoni was a brilliantly executed strategic move.
Власти США призвали американских граждан проявлять повышенную осторожность при посещении Боливии и полностью исключили поездки в провинцию Чапаре.
US issues travel warning for breathtaking vacation destination as crime, unrest surge
— The U.S. State Department has updated its travel advisory for Bolivia, urging visitors to use caution due to petty crime, demonstrations and narcotrafficking dangers.
Демократ Сара Трон Гарриот столкнулась с критикой со стороны республиканцев из-за своих прошлых комментариев о недостаточном представительстве меньшинств и использования мусульманской молитвы в Сенате штата.
Iowa Dem’s Muslim prayer, ‘too white’ comments resurface in tight House race: 'Downright shameful'
— Democrat Sarah Trone Garriott is facing scrutiny over a 2021 Muslim prayer and diversity remarks as she seeks to unseat Rep. Zach Nunn in Iowa's 3rd District.
Власти Таиланда объявили об усилении надзора за иностранными гостями из-за случаев неподобающего поведения, наносящих ущерб имиджу страны.
Thailand vows strict tourist oversight after public sex incidents
— Thailand vowed on Wednesday to tighten oversight of tourists’ behaviour after a series of incidents involving foreigners caught having sex in public, warning they damaged the country’s image.Tourism is vital to the Southeast Asian nation’s economy but foreign arrivals are yet to return to their pre-Covid highs.Visitors displaying “inappropriate behaviour”, including illicit drug use, would face prosecution as it “contradicts the beautiful culture of Thailand”, the prime minister’s office said...
США приостановили усилия по выводу судов из Ормузского пролива в надежде на достижение договоренностей с Тегераном.
Donald Trump vows to bomb Iran 'at much higher intensity' if no deal agreed
— Donald Trump has paused US efforts to guide stranded vessels out of the Strait of Hormuz in the hope of reaching a deal with Iran
Планируемая встреча Папы Льва с мигрантами на Канарских островах происходит в период возобновившейся критики со стороны Дональда Трампа.
Pope Leo to meet migrants in Canary Islands amid fresh Trump criticism
— Pope Leo previously drew criticism from Donald Trump for his stance on the Iran war and anti-immigration policies
Четверо участников протестной группы признаны виновными в нанесении ущерба заводу Elbit Systems в Бристоле. Инцидент произошел в 2024 году в ходе акции против поставок оружия для действий Израиля в Газе.
Pro-Palestine activists convicted in UK over raid on Israeli defense firm
— A UK court has found four pro-Palestine activists guilty of raiding an Israeli-linked defense factory in Bristol Read Full Article at RT.com
Бывший президент США Дональд Трамп в интервью программе Хью Хитта высказался в резкой форме против журналистки CBS News Норы О'Доннелл после их недавнего спора.
Trump doubles down on attacks against 'terrible' '60 Minutes' host Norah O'Donnell
— President Donald Trump continued to attack "60 Minutes" host Norah O'Donnell as "terrible" after she questioned him about the alleged shooter's manifesto.
Полиция Испании проводит масштабное расследование деятельности школы Мунай Вальдорф в Сарагосе после сообщений о насилии над детьми.
‘Raped’ schoolchildren tell of ‘monsters in the bathroom’ and draw chilling pictures of snarling blood-covered staff
— A NURSERY school where children reportedly spoke of a “monster in the bathroom” is facing accusations of violence and sexual abuse. The Munay Waldorf School in Zaragoza, Spain has now closed amid a sweeping police investigation. Two members of staff have been accused of raping children as young as three. At least 10 families have...
Группа сомалийских пиратов совершила нападение на танкер MT Honour 25, перевозивший топливо из Омана в Сомали. Среди захваченного экипажа находится индонезийский капитан Ашари Самадикун.
Indonesian captain among crew held as Somali pirates strike again in Horn of Africa
— A chilling voice note from her husband was all the warning Indonesian housewife Shanty Shanaya received of his impending kidnapping in some of the world’s most treacherous waters.“I’m about to be attacked,” her 33-year-old husband, Captain Ashari Samadikun, said in the April 21 voice note threaded with fear as a group he assumed to be pirates approached.He was captaining the Palau-flagged MT Honour 25 tanker, which was carrying fuel from Oman to Somalia – a route once notorious for pirates who...
Спад числа бронирований создает негативные прогнозы для индустрии гостеприимства на Чемпионате мира.
Low US hotel bookings paint grim hospitality picture at the World Cup
— Report says several factors, including visa barriers and geopolitical concerns are to be blamed for low booking numbers.
Телеканал FOX Sports предложит 50 000 долларов за просмотр всех матчей предстоящего ЧМ по футболу.
‘Dream job’: FOX looking to hire football fan for $50,000 to watch every match at the 2026 World Cup
— FOX Sports has announced a nationwide search for a “Chief World Cup Watcher,” offering $50,000 to watch all 104 matches of the 2026 FIFA World Cup. The selected applicant will stream games in 4K from a Times Square studio, create social media content, and begin work June 6. Applications are open until May 17 via Indeed.
На борту роскошного судна, застрявшего у берегов Кабо-Верде, зафиксирована вспышка смертельного хантавируса. В Южной Африке подтвердили наличие штамма, способного передаваться от человека к человеку.
Hantavirus: Latest updates on the ongoing outbreak aboard the MV Hondius
— A luxury cruise ship hit by a deadly hantavirus outbreak and marooned for days off the coast of Cape Verde with close to 150 people on board was due to head to Spain, while South Africa confirmed it identified among the victims a strain of the virus that can spread among humans.