Бывший конгрессмен Барни Франк призвал демократов отказаться от радикальной риторики
Бывший член Палаты представителей США Барни Франк предостерег Демократическую партию от чрезмерного уклона в сторону радикального левого крыла. В интервью программе «State of the Union» на CNN политик, находящийся на паллиативном уходе в Мэне, отметил, что акцент на прогрессивных темах происходит в ущерб более насущным проблемам, таким как экономическое неравенство.Франк, занимавший пост конгрессмена от штата Массачусетс с 1981 по 2013 год и известный своей ролью в легализации однополых браков и принятии закона Додда — Франка, призвал партию к более стратегическому подходу. По его мнению, продвижение спорных вопросов, включая участие трансгендерных людей в женском спорте, должно быть более детальным и менее агрессивным, чтобы не клеймить несогласных как гомофобов.В ближайшее время Франк планирует выпустить книгу с критикой левого крыла своей партии. Его высказывания прозвучали на фоне данных свежих опросов: согласно исследованию CNN, лишь 28% американцев относятся к Демократической партии положительно, в то время как 56% оценивают её деятельность негативно. Это создает серьезные препятствия для партии в попытках вернуть контроль над Конгрессом.
Dying former congressman Barney Frank tells Democrats their far-left messaging is costing them voters
Former congressman Barney Frank warned on Sunday that Democrats of going too far left while dying in a hospice of congestive heart failure in Maine.Frank, 86, was a liberal stalwart who fought to legalize same-sex marriage and helped pass Dodd-Frank, the Wall Street regulations, after the 2008 financial crash."We didn’t get to marriage until after these other things had been resolved," Frank said on CNN's "State of the Union." CARVILLE, CO-HOST WARN 'ABOLISH ICE' IS NEW 'DEFUND THE POLICE'He added, "And that’s what I’m suggesting that we do today. The analogy is males and female transsexuals playing sports that are for women."Frank is set to release a book criticizing the far-left wing of the Democratic Party, claiming that they have neglected more pressing issues like economic inequality and instead pushed more progressive causes. The former lawmaker wants Democrats to be more strategic about pushing far-left issues. "I understand there’s a lot of anger about that," he continued. "And I think, in the interest of the transgender community, as well as others, it would be better to go at that in a more granular way, and not simply announce that, if you don’t support it, you’re a homophobe."Frank served in the House of Representatives from Massachusetts from 1981 to 2013.SEN KENNEDY WARNS DEMOCRAT 'LOON WING' HAS 'FRIED' THE PARTY’S MOTHERBOARDA new national poll released earlier this month is the latest to indicate that Democrats are facing major problems with their party's image as they try to win back congressional majorities from the Republicans in this year's midterm elections.Just 28% of Americans questioned in a CNN poll view the Democratic Party positively, with 56% seeing Democrats in an unfavorable light.DOUG SCHOEN: DEMOCRATIC BATTLE PITS MODERATES VS. PROGRESSIVES FOR SOUL OF THE PARTY
МИД Нигерии объявил о планах по добровольному возвращению соотечественников из ЮАР на фоне опасений роста антимигрантской агрессии.
News24 | Nigeria plans to bring citizens home amid xenophobic and anti-migrant violence in SA
— Nigeria is planning a “voluntary repatriation” of citizens living in South Africa amid fears that anti-immigration attacks on Africans could spike, the foreign ministry said.
Иранский флот предотвратил проход американских и израильских военных судов через Ормузский пролив. Сообщается о попадании двух ракет по кораблю США после игнорирования предупреждений.
News24 | Iran strikes US warship near Jask island, Fars news agency reports
— Iran’s navy prevented “American-Zionist” warships from entering the Strait of Hormuz, state TV reported, while the Fars news agency said two missiles had hit a US warship near Jask island after it ignored Iranian warnings.
В Австралии начались публичные слушания по делу о стрельбе на еврейском фестивале в Сиднее, унесшей жизни 15 человек.
News24 | Bondi Beach killing inquiry gets Australia Jews talking about experience of antisemitism
— An Australian inquiry opened public hearings into an antisemitic shooting that killed 15 people at a Jewish festival on Sydney’s Bondi Beach.
Власти Австрии объявили трех российских дипломатов персонами нон грата. Причиной стало наличие антенного оборудования на крышах дипломатических зданий, которое может использоваться для перехвата сигналов.
Austria expels 3 Russian diplomats over signals spying
— Austria declared three Russian diplomats personae non gratae over an “antenna forest” on the roofs of diplomatic buildings that could be used for spying, the government said on Monday.Numerous satellite dishes placed on buildings used by the Russian state in Vienna, particularly a residential complex for diplomatic staff, have long attracted the attention of Austria’s main domestic intelligence service, which has warned for years they could be used to intercept other states’ satellite...
В главной оппозиционной партии Тайваня нарастают споры относительно расходов на оборону перед предстоящими местными выборами.
What’s behind the KMT’s internal splits over Taiwanese defence spending?
— Internal splits over defence spending are widening within Taiwan’s main opposition party, the Kuomintang, ahead of this year’s local elections.The party is facing growing pressure from the United States over its response to a proposed NT$1.25 trillion (US$40 billion) special defence budget put forward by the ruling Democratic Progressive Party to fund the purchase of arms from the US and the development of domestic weapons.Washington’s de facto ambassador in Taipei, Raymond Greene, last week...
В Вене три сотрудника российского дипломатического представительства были высланы из страны по подозрению в ведении разведывательной деятельности.
Austria expels 3 Russian Embassy staff over suspected antenna spying in Vienna
— Austria has expelled three Russian Embassy employees suspected of espionage using antennas on diplomatic buildings
Голландское круизное судно ожидает помощи у берегов Кабо-Верде из-за возможной вспышки заболевания.
Cruise ship waiting for help after suspected outbreak of hantavirus onboard killed 3
— A Dutch cruise ship with about 150 passengers is waiting for help off Cape Verde after a suspected hantavirus outbreak killed three people
Сильный ветер способствует разрастанию огня, из-за чего использование авиации для тушения стало невозможным.
Huge wildfire engulfs nearly 1,000 acres in Arizona and is still spreading: ‘It’s like a war zone’
— Wind speeds of up to 30 mph has helped the fire spread and forced aerial firefighting assets to be grounded.
Военное ведомство Соединенных Штатов отвергло информацию о том, что иранские силы совершили удар по американскому военному судну.
U.S. military rejects claims that Iran struck a U.S. Navy vessel
— U.S. military rejects claims that Iran struck a U.S. Navy vessel
Премьер-министр Словакии Роберт Фицо подтвердил, что его правительство не будет участвовать ни в текущем, ни в будущих пакетах совместных кредитов ЕС для Украины. Братислава, наряду с Венгрией и Чехией, ранее уже отказалась от обслуживания долга из-за финансовых рисков.
Slovakia refuses to join EU loans for Kiev – Fico
— Slovakia won’t participate in any EU loans for Ukraine, including the €90 billion package approved last month, PM Robert Fico has insisted Read Full Article at RT.com
В Индонезии около миллиона несовершеннолетних вовлечены в азартные игры в интернете, при этом более 80 тысяч игроков — дети младше 10 лет.
The scourge of online gambling in Indonesia: Young people hooked to addictive sites
— In Indonesia, almost 1 million minors are thought to have an online gambling habit. Worse, authorities say more than 80,000 online players are aged below 10. For these youngsters, gambling is not a pastime they can control, but a dangerous obsession, driven by a desperate desire for a quick and easy way out of poverty. This despite gambling being illegal in the Muslim-majority country. In 2024, Indonesia recorded dozens of suicides linked to online gambling. FRANCE 24 reports.
Произошел инцидент на автомобильной выставке в Колумбии, где потерявший управление монстр-трак протаранил зрителей.
Car show turns to tragedy as monster truck drives into crowd in Colombia
— Distraught onlookers caught the moment a monster truck lost control at a car show and plowed into spectators in Colombia
Поступило заявление о том, что Израиль не соблюдает условия договоренностей по прекращению огня в секторе Газа.
‘Israel is not implementing the ceasefire agreement in Gaza’
— ‘Israel is not implementing the ceasefire agreement in Gaza’
Теннисисты продолжают требовать от организаторов турниров Большого шлема увеличения призового фонда.
Tennis stars Sinner, Sabalenka and Gauff criticise Roland Garros prize money
— Players keep up the pressure on the Grand Slam tournaments by asking organisers to increase prize money.
Соединенные Штаты объявили о готовности сопровождать коммерческие суда через Ормузский пролив в рамках новой инициативы по преодолению последствий блокады.
US to 'guide' stranded ships from Hormuz: What we know about 'Project Freedom'
— The United States said Monday it is ready to “guide” commercial ships through the Strait of Hormuz in a new effort to end the blockade wreaking havoc on the global economy. The U.S.-led Joint Maritime Information Center advised ships to cross the strait in Oman’s waters, saying it had set up an “enhanced security area.” The American military has said the initiative might involve guided-missile destroyers, more than 100 aircraft and 15,000 service members but has not specified what kind of assistance or escorts it would provide ships. FRANCE 24's International Affairs Editor Kethevane Gorjestani tells us more.
Марк Бекман, старший советник Мелании Трамп, призвал рекламодателей отказаться от сотрудничества с ведущим ABC Джимми Киммелом из-за его недавних высказываний. Поводом послужила пародия на ужин Ассоциации корреспондентов Белого дома, в которой Киммел назвал первую леди «ожидающей вдовой».
Melania Trump adviser turns up the heat on Kimmel after ‘expectant widow’ fallout
— Melania Trump adviser Marc Beckman calls for advertisers to drop Jimmy Kimmel's late-night show, saying ABC should cut ties with him.
В Бруклине восемь участников акции против иммиграционной службы были задержаны после стычек с правоохранительными органами возле медицинского центра.
Eight arrested after anti-ICE protesters clash with cops outside New York hospital
— ICE agents were seen dragging a detained man from the Wyckoff Heights Medical Center in Brooklyn, surrounded by demonstrators
Верхняя палата Конгресса приняла решение, ограничивающее сенаторам и их сотрудникам возможность участия в ставках на платформах вроде Kalshi и Polymarket.
Senate quietly bans lawmakers from betting on prediction markets
— Senators can no longer bet on prediction markets like Kalshi and Polymarket after the Senate unanimously passed new rules banning insider wagering.
Правительственная лаборатория Гонконга готовит к запуску модель HKGAI-V3, способную работать полностью на процессорах китайского производства.
Hong Kong puts its own spin on DeepSeek with China-chip AI push abroad
— A Hong Kong government-backed artificial intelligence lab is preparing to launch a new model built on DeepSeek that can run entirely on Chinese-made chips.The Hong Kong Generative AI Research and Development Centre (HKGAI) plans to unveil its HKGAI-V3 model in the first half of this year as it looks to export its “sovereign AI” capabilities to overseas markets.The system was based on DeepSeek V4 architecture with “full-parameter fine tuning for localisation”, and had been optimised to operate...
Обнаружение массивных подводных блоков весом 80 тонн может пролить свет на секреты строительства одного из чудес света.
Lost wonder found underwater? 80-ton stones reveal secrets of the Lighthouse of Alexandria