Моника Левински рассказала о причинах своих решений в период скандала в Вашингтоне
Более 25 лет спустя после того, как ее отношения с тогдашним президентом Биллом Клинтоном вызвали широкий общественный резонанс, Моника Левински заявила, что желание чувствовать себя особенной подтолкнуло ее к принятию неверных решений. Она отметила, что в начале 20-х годов искала признания и валидации, и когда они приходили, она часто делала ошибки, не только в Вашингтоне, но и в других сферах жизни. Эти комментарии прозвучали во время эпизода подкаста "Laura Day on Reclaiming Intuition & Turning Trauma into a Superpower", посвященного теме кризиса как катализатора роста.В конце 1990-х годов, когда стало известно о ее романе с Клинтоном, 22-летняя Левински была стажером в Белом доме. Это привело к началу процедуры импичмента президента в декабре 1998 года и мгновенно сделало Левински известной.По словам Левински, за этим последовала не только политическая реакция, но и личное разрушение. Она описала произошедшее как своего рода "публичное сожжение", когда шутки в вечерних шоу, повышенное внимание СМИ и постоянный контроль свели ее личность к простой шутке на мировой арене.Несмотря на сохраняющуюся стигму, связанную с ее именем, Левински приняла сознательное решение не дистанцироваться от прошлого. В последние годы она вновь появилась на публике в качестве защитника против травли и общественного остракизма, а также выступает с речами. Она часто затрагивает тему долгосрочных последствий публичного позора, особенно в цифровую эпоху.
Monica Lewinsky reveals what fueled her ‘bad decisions’ in DC
Monica Lewinsky is admitting what led her to make choices that helped ignite one of Washington’s biggest scandals.More than 25 years after her relationship with then-President Bill Clinton detonated into a global firestorm, Lewinsky admitted her desire to feel "special" led her down a path of "bad decisions.""I think in some ways that's part of what got me in a lot of trouble in my early 20s of looking for and wanting to be special and feeling that feeling of specialness, of validation," she said on her podcast, "Reclaiming with Monica Lewinsky." "And when it came, I fell into that, making bad decisions a lot of times, not just in D.C., but a lot of different ways."MONICA LEWINSKY BREAKS DOWN IN EMOTIONAL CONFESSION ABOUT CLINTON SCANDALFox News Digital has reached out to Lewinsky for comment.MONICA LEWINSKY SAYS BILL CLINTON ‘ESCAPED A LOT MORE THAN I DID’ AFTER WHITE HOUSE SCANDALHer comments came during an episode of the podcast "Laura Day on Reclaiming Intuition & Turning Trauma into a Superpower," part of a broader conversation centered on the idea of crisis as a catalyst for growth.CLICK HERE TO SIGN UP FOR THE ENTERTAINMENT NEWSLETTERAt just 22, Lewinsky was a White House intern when her affair with Clinton came to light in the late 1990s — a revelation that triggered impeachment proceedings against the president in December 1998 and launched Lewinsky into the spotlight overnight.LIKE WHAT YOU’RE READING? CLICK HERE FOR MORE ENTERTAINMENT NEWSWhat followed, she said, wasn’t just political fallout — it was personal destruction.Lewinsky recently described the frenzy as a kind of "public burning," as late-night jokes, media saturation and relentless scrutiny reduced her identity to a punchline on a global stage.Despite the lasting stigma attached to her name, Lewinsky said she made a conscious decision not to distance herself from it, even as it became synonymous with one of the most explosive controversies in modern political history.In recent years, Lewinsky has reemerged in the public eye, becoming an anti-bullying advocate and public speaker. She frequently addresses the long-term consequences of public shaming, particularly in the digital age.
Папа Лев XIV назначил выходца из числа нелегальных мигрантов на должность епископа Западной Вирджинии. Назначение последовало за несколькими неделями после публичной перепалки с президентом США Дональдом Трампом.
News24 | Pope names former undocumented migrant as US bishop
— Pope Leo XIV on Friday named a former undocumented migrant as bishop of West Virginia, weeks after a high-profile verbal confrontation with US President Donald Trump.
Наргес Мохаммади, находящаяся в заключении и удостоенная Нобелевской премии мира, была экстренно доставлена в больницу после резкого ухудшения состояния здоровья.
Iranian Nobel laureate Narges Mohammadi hospitalized after a health crisis in prison
— Iran’s imprisoned Nobel Peace Prize laureate, Narges Mohammadi, has been urgently transferred to a hospital after a severe health decline
Поступают сообщения, что Израиль оказал помощь Объединенным Арабским Эмиратам (ОАЭ) в отражении атак со стороны Ирана, используя систему противоракетной обороны "Железный купол". Это первый зафиксированный случай передачи этой системы арабской стране.
Israel Said to Have Helped Defend Emirates in Iran War With Iron Dome
— It appeared to be the first time the missile defense system was sent to an Arab country. The Emirates bore the brunt of Iran’s retaliatory attacks on Gulf countries during the war.
Премьер-министр Себастьян Лекорню посетил булошную 1 мая, несмотря на протесты профсоюзов. Профсоюзы считают этот день обязательным выходным.
French PM fuels row with trip to buy baguettes
— Sébastien Lecornu visited a boulangerie on Labour Day, defying unions who say 1 May must remain a mandatory rest day.
Полиция Нидерландов предотвратила покушение на двух королевских особ. Задержан мужчина, подозреваемый в симпатиях к крайне правым взглядам.
Glam princesses ‘targeted in deadly Nazi plot’ as man, 33, ‘wrote their names on axes and vowed bloodbath in note’
— TWO glamorous Dutch princesses were the alleged targets of a deadly Nazi murder plot before it was foiled by cops. A suspected far right extremist has been arrested over the terrifying ploy to kill the two royals, according to the Telegraph. The 33-year-old man was targeting Princess Catharina-Amalia, 22, and her sister Princess Alexia, 20. Catharina-Amalia...
Хенрилинн Ибезим, ранее участвовавший в выборах на пост мэра города Плейнфилд, штат Нью-Джерси, признал свою вину в подделке около тысячи регистрационных форм избирателей. Подделка была совершена во время первичных выборов 2021 года.
Former Dem mayoral candidate admits forging voter registration applications
— A former Democratic mayoral candidate in New Jersey pleaded guilty to forging nearly 1,000 voter registration applications during a 2021 primary race.
Корреспондент газеты The Telegraph Адриан Бломфилд поделился впечатлениями от поездки в Ормузский пролив, отметив сложность обстановки и высокую активность судов. Он описал уникальную морскую экосистему региона.
'Iran's most potent weapon': Telegraph's Adrian Blomfield offers rare frontline glimpse of Hormuz
— Gavin Lee is pleased to welcome Adrian Blomfield, Senior Foreign Correspondent at The Telegraph. His reporting from the Strait of Hormuz offers a rare glimpse and more intimate view, beyond the satellite imagery and policy abstraction. “One of the things you get a sense of when you're out on the water,” he reflects, “is just how much more complicated the picture is.” That complexity is not theoretical. It is kinetic, obscured by haze, and embodied in “about 300 small speedboats… bouncing along the water,” at great speeds forming a dense and ambiguous maritime ecosystem where smugglers, civilians, and military actors fuse into one indistinguishable flow.
Приз, полученный режиссером Павлом Таланкиным, был утерян авиакомпанией после того, как его потребовали сдать в багажное отделение. Статуэтку обнаружили через два дня.
Oscar goes missing after director forced to check it on flight: ‘could be used as weapon’
— After being forced to check his Academy Award on a transatlantic flight, recent winner Pavel Talankin’s Oscar went missing before an airline tracked it down two days later.Talankin, who co-directed the best documentary winner Mr Nobody Against Putin, did not expect to have to check his statuette for a flight from New York’s John F. Kennedy Airport bound for Frankfurt, Germany, on Wednesday.But a Transportation Security Administration agent said it could not go on board.“At the airport, a TSA...
Участники программы DACA столкнулись с длительными задержками при подаче заявок на продление, что вызывает опасения по поводу их легального статуса и возможного задержания.
DACA renewal delays leave ‘Dreamers’ without status and fearing detention
— Some of the program’s beneficiaries have waited months for an answer, only to see their deadline pass without a decision
Согласно результатам опроса общественного мнения, большинство жителей США полагают, что нападение на Иран было неправильным решением. Респонденты также выражают обеспокоенность влиянием военных действий на уровень жизни и сомневаются в достигнутых успехах.
Poll finds 61 percent of Americans believe attacking Iran was a mistake
— Poll finds that Americans are concerned about impact of the war on the cost of living and sceptical of success thus far.
Во время игры "Кливленд Гардианс" взрослый болельщик перехватил мяч, который должен был достаться маленькой девочке. Инцидент вызвал широкое общественное осуждение, после чего мужчина публично принес свои извинения.
Guardians fan robs young girl of home run ball, issues public apology in viral moment
— A Cleveland Guardians fan landed in some hot water earlier this week when he stole a home run ball from a younger fan. Now the internet wants him to answer for his crimes.
Кэмерон Скотт Джаред Майо, обвиняемый в совершении преступлений против 8-летней девочки, предлагал матери ребенка дом взамен на отказ от предъявления обвинений. Ему предъявлено новое обвинение – дача взятки.
Virginia man accused of sodomizing 8-year-old girl allegedly tried to bribe victim's mother with a house
— A Virginia man accused of sodomizing an 8-year-old girl allegedly tried to bribe the victim's mother with a house to drop charges, prosecutor says.
В городе Алис-Спрингс, Австралия, произошли столкновения между представителями коренного населения и полицией. Конфликт возник возле больницы, куда доставили подозреваемого в убийстве пятилетней девочки.
Violence Breaks Out in Australia Over Indigenous Girl’s Killing
— Members of the Indigenous community in Alice Springs, Australia, clashed with the police outside the hospital where a person suspected of killing a 5-year-old girl was taken.
Согласно новым данным опроса общественного мнения, большинство американцев считают использование военной силы в отношении Ирана ошибкой.
Trump’s war with Iran is as unpopular as Vietnam, new poll finds
— Roughly 61 percent of Americans say the US made a mistake using military force against Iran
Король Великобритании Карл III остался на Бермудах после поездки в США, что свидетельствует о его стремлении к активной работе.
'King Charles III's Bermuda visit is no holiday - it's proof of his determined work rate'
— 'The King's decision not to hurry home after his US adventure is a sign of determination from our monarch to keep on keeping on', says the Mirror's Royal Editor Russell Myers
Президент США Дональд Трамп заявил о своей несогласности с последним предложением Ирана относительно возобновления переговоров. Переговоры между сторонами остаются в тупике, несмотря на действующее перемирие.
Trump ‘not satisfied’ with Iran’s latest peace proposal as talks stall
— US President Donald Trump said on Friday that he was dissatisfied with Iran’s latest proposal for peace talks, as negotiations between the two sides remain stalled despite a weeks-long ceasefire.“At this moment, I’m not satisfied with what they’re offering,” Trump told reporters.Iranian state media reported that Tehran had submitted a new proposal aimed at ending the conflict that began with US-Israeli strikes on February 28.According to Islamic Republic News Agency, the proposal was...
В Северной Каролине жена мэра города Монро подверглась укусу медноголового змея. По словам мэра, его супруга испытывает сильную боль, но ее состояние стабилизировалось.
Copperhead snake bite leaves mayor’s wife in 'excruciating pain,' he reveals
— Mayor Robert Burns of Monroe, North Carolina, shares his wife's frightening copperhead snake bite and encourages people to be vigilant outdoors.
Социальная сеть, предшествовавшая TikTok, перезапускается благодаря сооснователю Twitter Джеку Дорси. Новая платформа будет называться Divine и предложит пользователям короткие видео без использования искусственного интеллекта.
Popular social media platform is making a comeback thanks to an unlikely hero
— The once-popular video sharing app, Vine, is making it's triumphant return to app stores everywhere, and the man responsible for it all may be a bit of a shock.
Популярный стример Disguised Toast заявил, что образ скромного Sykkuno является частью его имиджа. Его высказывания вызвали бурную реакцию в онлайн-сообществе.
Disguised Toast opens up on Sykkuno persona and criticizes fans as viral clip fuels heated online discussion
— Disguised Toast has sparked debate after saying Sykkuno’s shy persona is just an act and criticizing fan behavior. His podcast clip went viral on April 30, 2026, leading to mixed reactions online. Toast claimed some fans acted toxic when others questioned Sykkuno. As of now, Sykkuno has not responded to the comments.
Президент Украины Владимир Зеленский объявил о реформах, направленных на улучшение морального духа армии и решение проблем, связанных с усталостью и неравномерной нагрузкой на передовой.
Ukraine plans army pay hikes, phased discharge — Zelenskyy
— The Ukrainian President Volodymyr Zelenskyy announced reforms to boost morale and address military complaints about exhaustion and uneven workloads on the frontline.