Расследование: Солнечная электростанция Ivanpah продолжает работу, несмотря на массовую гибель птиц
Расследование Fox News Digital показало, что регулирующие органы позволяют солнечной электростанции Ivanpah, построенной в эпоху администрации Обамы, продолжать работу, несмотря на то что отраженные солнечные лучи приводят к гибели тысяч птиц ежегодно. С момента открытия объекта никаких штрафов или правоприменительных мер в отношении предприятия не применялось.Солнечная электростанция Ivanpah расположена в пустыне Мохаве на границе Калифорнии и Невады. Объект был построен при поддержке налогоплательщиков и использует технологию концентрации солнечного света на трех центральных башнях. Птицы, попадающие в зону фокусировки лучей (солнечный поток), получают травмы или погибают. Исследователи зафиксировали случаи, когда перья птиц буквально сгорали в воздухе. Среди погибших обнаружены певчие птицы, горлицы и другие мигрирующие виды.Несмотря на серьезные экологические риски, проект был одобрен в рамках программы по расширению использования возобновляемых источников энергии. Регуляторы знали о возможных последствиях еще до начала строительства, включая угрозу для популяции пустынных черепах. Текущая система регулирования предполагает мониторинг и смягчение последствий, а не запрет на деятельность, что позволяет гибели диких животных оставаться в рамках установленных экологических допусков.Калифорнийская энергетическая комиссия заявила, что ей не известно о каких-либо официальных штрафах со стороны федеральных или штатных служжд охраны дикой природы в связи с инцидентами на Ivanpah. В 2017 году трактовка Закона о защите мигрирующих птиц была изменена: теперь ответственность наступает только за преднамеренное убийство, а не за «случайную» гибель птиц в результате промышленной деятельности.Помимо экологического ущерба, технологию Ivanpah критикуют за экономическую неэффективность и использование ископаемого топлива. В отличие от современных солнечных панелей, эта установка требует использования природного газа для ежедневного запуска, что приводит к выбросам десятков тысяч тонн углекислого газа в год. На строительство объекта федеральное правительство выделило грант в размере 539 миллионов долларов и кредит на 1,6 миллиарда долларов.
Regulators allow Obama-era solar plant to kill thousands of birds annually, investigation finds
Regulators are allowing an Obama-era "clean energy" solar plant to continue operating even as its reflected solar beams kill thousands of birds each year, with no fines or enforcement action taken since it opened, a Fox News Digital investigation has found.The Ivanpah Solar Power Plant, a sprawling facility built with taxpayer support in the Mojave Desert near the California–Nevada border, remains in compliance under existing regulations, even as birds are burned, injured or killed after flying through the beams which reflect sunlight onto the plant's three central towers.Regulators were aware of those risks before approving the project as part of a broader push to expand renewable energy. Today, it remains in compliance, meaning the wildlife deaths documented at the site fall within limits set under its environmental approvals. That framework allows the plant to continue operating even as thousands of birds are killed each year.OBAMA-ERA 'CLEAN ENERGY' SOLAR POWER PLANT STILL USES FOSSIL FUELS – AND KILLS THOUSANDS OF BIRDS ANNUALLY"Staff is not aware of any formal enforcement actions or fines issued by either the U.S. Fish and Wildlife Service or the California Department of Fish and Wildlife related to avian or wildlife mortality at the Ivanpah Solar Electric Generating System," the California Energy Commission, which oversees large energy projects in the state, told Fox News Digital.The commission also said it knows of no special regulatory exemptions for renewable energy projects related to wildlife impacts. Instead, the project was approved as long as monitoring and mitigation requirements would be carried out, meaning some level of wildlife mortality was anticipated.The futuristic-looking facility, known for its three large towers that glow brightly when powered on, was approved during the Obama-era push to rapidly expand renewable energy following the 2008 financial crisis — part of a broader effort to cut emissions and reduce reliance on fossil fuels in the name of climate change.At the time, it was hailed as the future of "clean energy" technology, and the federal government provided a $539 million grant for its construction, along with a separate $1.6 billion loan.But its technology quickly became outdated by conventional solar panels that absorb sunlight directly and convert it into electricity, making Ivanpah's energy more expensive to produce. The plant also relies on natural gas to start up each day – producing tens of thousands of metric tons of carbon dioxide annually.CALIFORNIA'S GREEN NEW SCAM COULD COST YOU $20,000Researchers say birds are drawn to the bright towers, then fly through the plant’s concentrated solar beams — known as solar flux — where they can be injured or killed. Researchers dubbed the phenomenon "streamers," and a video released by the U.S. Geological Survey shows a bird trailing smoke as its feathers burn. Songbirds, doves, warblers and other migratory species have been found dead at the plant.Environmental reviews examined by Fox News Digital show that regulators were aware before construction that the project could kill birds, either by being burned by the plant’s concentrated sunlight or colliding with the tens of thousands of mirrors that surround the three towers like lakes. They also raised concerns about damage to the 4,000-acre physical desert habitat it was going to occupy, as well as to protected species that roam the barren terrain, such as the endangered desert tortoise, dozens of which went unaccounted for during early operations.The project’s Final Environmental Impact Statement warned that climate efforts could come "at the expense of reducing the native biodiversity."Even with those warnings, regulators approved the project, allowing it to move forward on the basis that ongoing monitoring and mitigation requirements would be carried out, rather than requiring those risks to be resolved.A 2016 congressional review raised similar concerns, finding no clear evidence that federal agencies had pursued penalties for bird deaths at Ivanpah — a pattern that appears to have continued.The plant is regulated under a system that tracks wildlife deaths but does not automatically trigger fines or shutdowns.Monitoring reports show hundreds of birds are found dead at the site each year, with some estimates putting the total in the thousands.Responsibility for enforcement is shared across multiple agencies, including the U.S. Fish and Wildlife Service, the California Department of Fish and Wildlife and the Bureau of Land Management, each of which has authority over different aspects of the project, the CEC said.The U.S. Fish and Wildlife Service said it reviews monitoring data and provides technical input but did not indicate enforcement action tied to bird deaths at the site.NRG Energy, which operates the facility, said in a previous statement it remains committed to providing renewable electricity but declined to provide additional comment regarding environmental issues.Instead of being treated like a typical environmental violation, the project is governed through a permitting system that emphasizes monitoring and mitigation rather than penalties.In practice, that means harm can be documented without triggering enforcement action even though federal authorities have pursued penalties for bird deaths in other industries.Under federal law, violations involving protected migratory birds can carry fines of up to $15,000 per bird.Such prosecutions of industry have become rare in the United States, however. In 2017, the Department of the Interior reinterpreted the Migratory Bird Treaty Act to apply only to intentional killings — not "incidental" deaths caused by industrial activity such as oil pits, power lines or wind turbines. Federal courts, including the Fifth Circuit, have since reinforced that narrower reading, limiting the government's ability to penalize companies for equipment-related bird deaths.But even efforts to reduce harm — including deterrents, lighting changes and operational adjustments — have not eliminated the problem at Ivanpah, with monitoring reports continuing to document annual wildlife deaths.More than a decade later, Ivanpah shows what that system looks like in practice: a project approved as clean energy that kills wildlife, relies on fossil fuels and continues operating without penalties.WATCH: Experts weigh in on future of $2.2B Obama-era Ivanpah solar plant as regulators keep it openThis is part 3 of a series on California's troubled Ivanpah Solar Power Plant in the Mojave DesertPart 1 - Obama-backed $2.2B green energy 'boondoggle' leaves taxpayers on the hookPart 2 - Obama-era 'clean energy' solar power plant still uses fossil fuels – and kills thousands of birds annually
Личность первого зараженного смертельным вирусом на судне MV Hondius установлена: им оказался 70-летний голландский орнитолог.
‘Patient zero’ of deadly rat virus outbreak revealed as bird watcher who visited landfill branded ‘the end of the world’
— PATIENT zero of the deadly cruise ship rat virus outbreak has been identified as a Dutch bird watcher. Ornithologist Leo Schilperoord, 70, boarded the MV Hondius on April 1, after making a fateful trip to a landfill site. Leo and his wife, Mirjam Schilperoord, have both died since leaving the ship. The couple from Haulerwijk, a...
Европейский союз ищет способы адаптации к непредсказуемым торговым угрозам со стороны Вашингтона.
Tariffs or not? How EU is dealing with US 'dealmaking'
— Earlier this week, President Trump threatened European car makers with 25% tariffs before walking it back later in the week. How is the EU dealing with this unpredictability?
В связи с проведением парламентских выборов во вторник, 12 мая, на всех островах Багамского архипелага будет приостановлена продажа алкоголя. Ограничение затронет и частные острова круизных компаний.
Disappointed cruise passengers erupt as alcohol ban affects major voyages
— A temporary alcohol ban across the Bahamas during its upcoming election will leave cruise ship passengers unable to buy drinks on island stops.
Звезда «Сан-Диего Падрес» Фернандо Татис-младший переживает сложный период в сезоне, демонстрируя низкую результативность и совершая грубые ошибки в поле.
Fernando Tatis Jr. ripped for embarrassing fielding blunder that led to "little league grand slam"
— Fernando Tatis Jr. committed a brutal fielding error as his rough season continues with no home runs and a .248 average for the Padres.
Родственники индийца, умершего в Соединенных Штатах, заявляют, что он в течение месяца боролся с заболеванием.
Indian man dies in US, family says he battled a month with Valley fever
Эксперты обсуждают проблему дисбаланса в НАТО, вызванного чрезмерной опорой европейских союзников на американские военные технологии и ресурсы.
As Trump forces NATO to pay up, alliance races to close military gap with US
— Trump pressures NATO allies to boost defense spending as experts describe a decades-long commitment gap between political promises and military capability.
Рост популярности новых политических сил ставит под вопрос устойчивость традиционной системы голосования в Великобритании.
Britain’s Electorate Is ‘Splintering.’ Can Its System Stand the Strain?
— Insurgent parties like Reform U.K. surged at the polls this week. But the British electoral system wasn’t built for multiparty democracy.
Популистская партия One Nation добилась своего первого успеха на выборах в нижнюю палату Австралии. Победивший кандидат Дэвид Фарли выступает за ужесточение миграционной политики и реформы в сельском хозяйстве.
Australia’s populist One Nation scores first-ever lower house victory
— The far-right party's winning candidate, David Farley, has advocated for stricter migration and farming reforms.
Партия под руководством бывшего журналиста Руна ап Иорверта получила наибольшее количество мест в парламенте Уэльса, обойдя Лейбористскую партию и Reform U.K.
Rhun ap Iorwerth Breaks Labour’s Dominance in Wales
— Rhun ap Iorwerth, a former journalist, led his party to the most seats in the Welsh Parliament, ousting the Labour Party, which had long held sway, and beating Reform U.K.
Знаменитые спортсменки Мартина Навратилова, Нэнси Хогсхед и Кайли Хамфрис подвергли критике губернатора Гэвина Ньюсома из-за политики допуска трансгендерных атлетов к женским спортивным соревнованиям.
Women's tennis legend speaks out on California trans athlete controversy as Newsom faces criticism
— Tennis legend Martina Navratilova slams Gavin Newsom over trans athlete set to compete in California girls' high school track and field championships.
Редактор российского направления BBC сообщает о проведении ежегодных торжеств в честь Дня Победы в менее масштабном формате.
Rosenberg: Scaled-back Victory Parade in Moscow's Red Square
— The BBC's Russia editor reports from Moscow, where the annual Victory Day display was quieter than usual.
Испанская полиция начала расследование инцидента, в котором могли пострадать до десяти несовершеннолетних девушек.
Schoolgirls aged 15 and 16 'sexually assaulted after drinks spiked' on Spanish cruise
— Up to ten girls aged 15 and 16 are understood to have gone to police in Spain who have confirmed they are investigating the alleged offences
Министерство энергетики США объявило об успешном завершении операции по извлечению 13,5 кг высокообогащенного урана из исследовательского реактора в Венесуэле.
US seizes enriched uranium from Venezuela
— The US Department of Energy has announced that it has removed 13.5 kg of highly enriched uranium from Venezuela Read Full Article at RT.com
Актер, известный по роли в «Звездном пути», поделился секретами своей активности и рассказал о подготовке к новому сценическому шоу.
William Shatner says he's 'taking care of business' at 95: 'The least of all I want do is die'
— William Shatner, 95, reveals his advice for aging: "befriend" the pain, never stop moving, and keep doing the things you love every single day.
Аналитический материал рассматривает претензии к американским телесетям в связи с их освещением судебных решений, ограничивающих использование расового фактора при изменении границ избирательных округов.
BROADCAST BIAS: Networks furious that courts ended racial gerrymandering
— The Supreme Court's rejection of racial gerrymandering exposed broadcast network bias in how ABC, CBS and NBC covered the redistricting, fight.
Активисты и представители оружейного сообщества критикуют новый законопроект Коннектикута, ограничивающий использование полуавтоматических пистолетов, которые могут быть модифицированы в автоматическое оружие.
Connecticut pro-Second Amendment group sounds alarm on Glock-style ban, fear Democrats will go even further
— Second Amendment advocates sound alarm on Connecticut bill they say bans most Glock-style pistols and limits self-defense options for gun owners.
В США наблюдается резкий рост потребления свеклы: овощ становится массовым продуктом, активно используемым в сельском хозяйстве, ресторанном бизнесе и производстве биодобавок.
Beet demand explodes as Americans chase health benefits in superfood boom
— Thanks to their disease-fighting nutrients and blood pressure benefits, table beets are surging in popularity and now have a growing presence on restaurant menus.
Суд в округе Вентура предложил сделку по делу об инциденте 2023 года, в результате которого погиб сторонник Израиля. Вместо тюремного заключения подсудимому может грозить лишь испытательный срок.
California professor accused of killing pro-Israel protester will 'likely' avoid lengthy prison sentence
— Loay Alnaji pled guilty to manslaughter for hitting Paul Kessler with a megaphone at a 2023 California protest, and now potentially just faces probation.
Предстоящее шоу WWE Backlash пройдет в Тампе, Флорида, и предложит болельщикам пять захватывающих поединков, включая борьбу за два чемпионских титула.
WWE Backlash 2026 preview, predictions and more
— WWE Backlash in Tampa features five matches, two title bouts, and John Cena set to announce "history-making news." Here are predictions for every match.
Морской адвокат Франк Спаньолетти выразил готовность защитить права пассажиров круизного судна, столкнувшегося со вспышкой хантавируса.
Lawyer who helped Poop Cruise victims offers to help passengers aboard hantavirus-hit cruise ship
— Maritime lawyer Frank Spagnoletti, who helped secure compensation for the Carnival Triumph victims, says that while quarantine is a legal reality during outbreaks, passengers are often left in the dark about their rights