В городе Кохутта восстановили работу полиции после увольнения всего состава мэром
Городской совет Кохутты (штат Джорджия) проголосовал за немедленное восстановление работы полицейского управления и выплату задержанной заработной платы сотрудникам. Это решение было принято на специальном заседании после того, как мэр Рон Шинник в среду распустил департамент, уволив всех 10 сотрудников, что оставило население города численностью около 1000 человек без правоохранительных органов.По словам вице-мэра Шейна Корнберга, юрист города сообщил совету, что процедура увольнения нарушила устав города, который требует уведомления сотрудников за 30 дней до их отстранения или увольнения. В рамках принятых мер совет также запретил мэру увольнять офицеров в течение следующих 30 дней, однако вопрос об отстранении самого Шинника от должности был отложен.Причиной конфликта послужили жалобы полицейских на бывшую городскую секретаршу Пэм Шинник, супругу мэра. Ранее она была уволена за создание «враждебной рабочей среды», однако сотрудники утверждали, что она продолжала иметь доступ к персональным данным жителей. Несмотря на заявления официальных лиц о разрешении спора путем медиации, мэр принял решение о ликвидации департамента. Бывший сержант Джереми Мэй назвал действия мэра личной местью за стремление обеспечить прозрачность работы.В настоящее время функции охраны порядка в городе временно взял на себя офис шерифа округа Уитфилд. Вопрос о возможных судебных разбирациях обсуждался советом в закрытом режиме.
Georgia town reinstates police force days after mayor fired entire department
A small Georgia town’s police force was reinstated Friday after the mayor fired every officer just days earlier, drawing backlash and prompting action by the town council.During a special meeting, the Cohutta Town Council voted to reinstate the officers immediately and provide back pay, the town’s vice mayor told The Associated Press.The council also passed a separate measure preventing the mayor from firing the officers for the next 30 days, but tabled the rest of the agenda, including a proposal to remove Mayor Ron Shinnick.The move comes after Shinnick shut down the Cohutta Police Department on Wednesday, laying off all 10 employees and leaving the roughly 1,000-person community without a police force.GEORGIA MAYOR FIRES ENTIRE POLICE DEPARTMENT AFTER OFFICERS COMPLAIN ABOUT HIS WIFE IN DISPUTEThe Whitfield County Sheriff’s Office said its deputies would assist the town, which is located just south of the Tennessee line and about 100 miles northwest of Atlanta.A sign posted on the department’s door earlier this week read, "The PD has been dissolved, and all personnel have been terminated."While the exact reasons for the firings have not been publicly disclosed, the shutdown appears tied to a dispute last month after officers filed formal complaints against former town clerk Pam Shinnick, the mayor’s wife.SMALL TOWN LEFT WITH ZERO COPS AS COUNCIL FIRES FINAL OFFICER AMID MOUNTING DRAMAPam Shinnick was fired from her position for allegedly creating a "hostile work environment." Officers alleged in their complaints that she continued working and had access to residents’ personal information despite her termination.Following the complaints, Shinnick, Police Chief Greg Fowler and town attorney Bryan Rayburn said during a press conference that the situation had been resolved through "open dialogue and good-faith mediation."But just one week later, the entire department was dissolved.ENTIRE POLICE DEPARTMENT RESIGNS LEAVING SOUTH CAROLINA COMMUNITY WITHOUT LAW ENFORCEMENT PRESENCE"This all comes to personal vendetta from the mayor, and I wholeheartedly believe that," former Sgt. Jeremy May told WRCB-TV. "We took a stand for transparency, and in result, every one of them has lost their jobs."According to Vice Mayor Shane Kornberg, the town’s attorney told the council the firings did not follow the town charter, which requires 30 days’ notice before employees can be removed or suspended.Kornberg said the council went into executive session to discuss potential litigation and emerged without the mayor, who did not return to the meeting. The council then voted to reinstate the police force.Fox News Digital has reached out to the mayor’s office for comment.Fox News Digital's Brittany Miller and The Associated Press contributed to this report.
По итогам специальных выборов в Австралии партия One Nation завоевала представительство в нижней палате парламента.
One Nation Wins Australia Special Election, Claiming Seat in Lower House
— One Nation, an anti-immigration party with Trumpian policies that has risen in popularity, won a seat in Parliament’s lower house for the first time.
Переговоры по прекращению конфликта между США и Ираном зашли в тупик на фоне обмена огнем в Персидском заливе. Согласно данным разведки, Тегеран может противостоять морской блокаде еще несколько месяцев.
News24 | CIA report claims Iran can outlast US port blockade for 4 more months
— Efforts to end the war between the US and Iran appeared to stall as the two sides traded fire in the Gulf, while a US intelligence analysis concluded Tehran could withstand a naval blockade for months.
Юрист Джонатан Терли прокомментировал отмену выступления экс-президента Северо-Западного университета на выпускной церемонии в Джорджтауне, назвав это проявлением цензуры.
JONATHAN TURLEY: Defending free speech means defending even this guy
— Morton Schapiro, who once dismissed absolute free speech positions at Northwestern, is now a victim of the very same cancel culture he helped enable.
После начала военных действий в конце февраля поток туристов в древний город Петра практически прекратился.
Jordan sees collapse in tourism since Iran war
— Since the Middle East war erupted in late February, Jordan's ancient city of Petra has been all but abandoned by the usual crowds of tourists that flock to the site every year.
В рамках Венецианской биеннале будет представлен гобелен, посвященный событиям в Газе. Автор рассказывает о процессе со-комиссионного создания этого произведения.
Gaza at the Venice Biennale: Where language falls short, threads take over
— I co-commissioned the Gaza Genocide Tapestry which will be displayed at the Venice Biennale. Here's the story behind it.
В Таиланде задержана Чжан Синьянь, член зарубежной оппозиционной группы «Гонконгский парламент», по обвинению в нарушении визового режима. Женщину могут депортировать в материковый Китай.
Wanted ‘Hong Kong Parliament’ member could be deported from Thailand
— A wanted member of the overseas opposition group “Hong Kong Parliament” has been arrested in Thailand for overstaying her visa, and is reportedly set to be deported to mainland China.The opposition group said on Friday that Zhang Xinyan, who took part in what it called a parliamentary election and was sworn in as a member last year, was recently arrested in Thailand for overstaying her visa.It was not immediately clear what type of visa Zhang held.In a reply to the South China Morning Post on...
Под новые ограничения США попали 11 организаций и три физических лица из Ирана, Китая, Беларуси и ОАЭ.
U.S. sanctions companies and individuals in the Middle East and China for helping Iran
— The moves target 11 entities and three individuals based in Iran, China, Belarus and the United Arab Emirates.
В баварской столице возобновилась возможность заниматься серфингом на волне Эйсбах. Параллельно Германия готовится к использованию всех необходимых ресурсов к 2026 году.
Germany news: Surf's up again in Munich!
— The Bavarian capital Munich has long been an unlikely travel hotspot for surfers, and the Eisbach wave is open once again. Meanwhile, Germany is about to use all the resources it should have for 2026. DW has the latest.
Рассматривается вопрос о том, почему состояние при раннем прибытии может восприниматься как более тяжелое, чем стресс от спешки.
Early Adopter
— Why does it feel worse to be early than to rush and stress and arrive a little late?
В ходе ежегодного празднования Дня Победы Владимир Путин выразил уверенность в достижении победы в конфликте на Украине.
Putin makes chilling 'victory' speech as bodyguards 'bring nuclear briefcase'
— Vladimir Putin has voiced confidence of victory in Ukraine in a chilling speech on Russia's annual Victory Day - this is a breaking story
В Китарее разработан первый в мире двухъядерный квантовый компьютер, который может значительно повысить эффективность вычислений.
China unveils Hanyuan-2, the world’s first dual core quantum computer
— China has built the world’s first dual-core quantum computer, a development that could “significantly enhance” efficiency, official media has reported.The breakthrough signalled that Chinese quantum computing technology was “entering a new stage”, according to the official newspaper Science and Technology Daily.While other quantum computers rely on high energy consumption and need to be run in temperatures close to absolute zero, the design of this computer uses neutral atoms – which consume...
В Будапеште проходит церемония приведения к присяге нового премьер-министра Венгрии Петера Мадьяра, что знаменует завершение 16-летнего правления Виктора Орбана.
Hungary’s Magyar set to be sworn in as new prime minister
— Hungary's incoming prime minister, Peter Magyar, arrived Saturday at the Parliament building to be sworn into office, ending Viktor Orban's autocratic 16-year rule. RFI Correspondent Florence Le Bruyère reports from Budapest.
Россия отметила День Победы проведением менее масштабного военного парада. В ходе мероприятия Владимир Путин заявил о достижении победы в «специальной военной операции».
Scaled-back Victory Day parade held in Moscow
— Russia marks downsized Victory Day parade as Putin pledges victory in Ukraine 'special military operation'.
ФБР провело обыск в офисе и каннабис-диспансере влиятельного сенатора Вирджинии Л. Луизы Лукас. Несмотря на обвинения демократов в политической предвзятости, данные указывают на то, что расследование началось еще при администрации Джо Байдена.
Dems blast Trump over Virginia FBI raid but probe started under his predecessor
— The FBI raided Virginia Senate leader Louise Lucas' office and cannabis dispensary, sparking accusations of political prosecution from Democrats.
Ответственный за охрану границ США Том Хоман сообщил о планах по увеличению масштабов депортаций и расширению штата иммиграционных агентов.
Tom Homan answers how many more deportations needed to restore country: ‘One hell of a shot’
— Border czar Tom Homan says millions more deportations are needed and expects enforcement numbers to increase despite decreasing border crossings.
Прошло почти 100 дней с исчезновения 84-летней Нэнси Гаттри, однако власти заявляют, что следственная группа вплотную приблизилась к разгадке дела.
Nancy Guthrie case: Sheriff Nanos says 'we are' closer to solving 84-year-old's abduction
— Sheriff says task force is making progress in the suspected abduction of Nancy Guthrie, the 84-year-old mother of Savannah Guthrie, from her home.
Недавний визит премьер-министра в Армению ознаменовал новый этап сближения Канады и ЕС. Мы анализируем, какие возможности и ограничения это несет для жителей Канады.
Canada and the European Union Are in Love. Where Can It Lead?
— A rapid trip with the prime minister to Armenia highlighted the new era of amity between Canada and the European Union. We examine what that can and can’t do for Canadians.
На этой неделе в столице Мексики проходят выступления группы BTS, на которые претендовали более миллиона поклонников.
BTS came to Mexico and these fans will never be the same
— More than 1. million Mexicans tried to get tickets to this week's BTS shows in Mexico City. Many of those who failed showed up anyway.
Верховный суд США рассматривает возможность ограничения доступа к наиболее популярному методу прерывания беременности. В ответ на это калифорнийские поставщики медикаментов уже подготовили альтернативные решения.
California abortion pill suppliers ready with workaround in case of Supreme Court ban
— The U.S. Supreme Court is weighing whether to restrict access to the country's most popular abortion method, but California's network of online providers and pharmaceutical suppliers already has an alternative in mind.
После победы на выборах, прошедших в прошлом месяце, Петер Мадьяр готовится к вступлению в должность премьер-министра Венгрии.
Péter Magyar to be sworn in as Hungary prime minister as Viktor Orbán’s 16-year rule ends
— Péter Magyar will be sworn in as the new Hungarian prime minister after winning last month’s election