Глава Maersk предупредил о росте цен из-за усиления влияния конфликта с Ираном
При публикации финансовых результатов за первый квартал в четверг компания Maersk заявила, что конфликт с участием Ирана привносит дополнительный уровень неопределенности. Руководство судоходного гиганта предупреждает, что в ближайшие месяцы влияние этой ситуации усилится, а клиенты могут столкнуться с ростом цен.
Shipping giant boss warns Iran war will have bigger impact in coming months as customers face price hikes
Maersk said the Iran war had introduced an "additional layer of uncertainty" as it reported first-quarter earnings on Thursday.
В эту пятницу свой 100-летний юбилей празднует сэр Дэвид Аттенборо, один из ключевых экспертов по вопросам экологии.
News24 | Sir David Attenborough turns 100: The world celebrates a century of the climate champion
— Sir David Attenborough, a leading voice on climate change and biodiversity loss, marks his 100th birthday on Friday.
Федеральный судья опубликовал документ, который называют предсмертной запиской покойного Джеффри Эпштейна. В тексте содержится фраза о возможности самостоятельно выбрать время для прощания.
News24 | US judge releases alleged Jeffrey Epstein suicide note: ‘Choose one’s time to say goodbye’
— A federal judge released a document described as a suicide note purportedly written by the late Jeffrey Epstein and including the line: “It is a treat to be able to choose one’s time to say goodbye.”
В результате израильской атаки на южные пригороды Бейрута ликвидирован высокопоставленный командир подразделения «Радванов» и еще 11 человек.
News24 | Israel kills ‘commander of Hezbollah’s Radwan force’, and 11 others in Beirut strike
— A senior commander from Hezbollah’s elite force was killed in an Israeli strike on Beirut’s southern suburbs, the first in the area in nearly a month, a source close to the group said.
В ходе судебного разбирательства бывший член совета директоров OpenAI дала показания о планах Илона Маска сделать компанию дочерним подразделением Tesla.
Musk vs. OpenAI trial: Shivon Zilis testifies Musk wanted Tesla to take over OpenAI
— In the second week of the trial pitting Elon Musk against OpenAI CEO Sam Altman, former board member Shivon Zilis took the stand before judge and jury. Zilis is romantically involved with Musk as he is the father of her four children. In this edition, we look back at what pushed the tech magnate to file this lawsuit to begin with and put in context Zilis's testimony that Musk wanted OpenAI to be a subsidiary of Tesla. Also in this segment: FIFA boss Gianni Infantino defends the 2026 World Cup's high ticket prices.
Госсекретарь США Марко Рубио прибыл в Рим для переговоров с первым американским Папой, Львом XIV, с целью снижения напряженности между Вашингтоном и Ватиканом.
Rubio faces challenge in Pope Leo meeting after Trump's criticism over Iran
— America's top diplomat, Marco Rubio, will meet the first US pope, Leo XIV, on Thursday, seeking to ease Washington-Vatican tensions while also promoting President Donald Trump's agenda. The US secretary of state arrived in Rome after Trump's extraordinary criticism of Leo, the head of the world's 1.4 billion Catholics, over his anti-war stance. FRANCE 24's Hannah Roberts reports from Rome, Italy.
Госсекретарь США направится в Италию и Ватикан с целью смягчения дипломатической напряженности.
US Rubio seeks to ease tensions with US pope after Trump's attacks
— US Secretary of State Marco Rubio is heading to the Vatican and Italy on a fence-mending visit after President Donald Trump’s broadsides against Pope Leo XIV and the U.S.-Israeli war in Iran have alienated those allies. FRANCE 24's International Affairs Editor Rochelle Ferguson-Bouyahi tells us more.
Президент США Дональд Трамп выразил уверенность в быстром окончании конфликта, пока Иран изучает американское предложение о мире.
Trump sees swift end to war as Iran reviews US peace proposal
— US President Donald Trump predicted a swift end to the war with Iran as Tehran considered a US peace proposal that sources said would formally end the conflict while leaving unresolved key US demands that Iran suspend its nuclear programme and reopen the Strait of Hormuz.
Миллионы британцев приняли участие в местных и региональных выборах, результаты которых могут подорвать влияние Лейбористской партии.
UK voters cast ballots in elections expected to deal blow to Starmer
— Millions of British voters cast their ballots on Thursday in local and regional elections that are expected to deal a huge blow to Prime Minister Keir Starmer's Labour Party and renew questions over his ability to govern. Elections for almost 5,000 council seats in England and to the parliaments in Scotland and Wales could signal the beginning of the end of Britain's traditional two-party system if voters opt for populist and nationalist parties rather than the once-dominant Labour and Conservatives. FRANCE 24's Bénédicte Paviot reports from London.
На борту круизного лайнера зафиксирована вспышка хантавируса, приведшая к смерти трех человек.
'I'm a doctor, this is what people must know about the cruise ship hantavirus outbreak'
— Three people have died following the outbreak of hantavirus aboard the cruise ship. Yesterday, British crew member Martin Anstree and two others were airlifted to hospital
В Великобритании началось голосование на местных выборах, результаты которых могут негативно сказаться на позициях лейбористов.
Britons set to punish Starmer's Labour in local polls
— UK polling stations opened Thursday in local elections set to heap more pressure on beleaguered Labour Prime Minister Keir Starmer and showcase the rise of hard-right and left-wing populists. Opinion polls predict grim results for Labour, which could amplify calls for Starmer, 63, to resign or face a long-rumoured party leadership challenge.
В восточном регионе ЦАР бывшие дети-солдаты осваивают навыки шитья, чтобы преодолеть последствия пережитого насилия.
Stitching lives back together for Central African Republic's child soldiers
— In a classroom in Bria in the unstable eastern Central African Republic, former child soldiers were learning to sew. It is a way to help the 14- to 17-year-olds move on from the violence they suffered at the hands of the country's many armed groups. The east of the CAR, whose subsoil is rich in diamonds, has been torn apart by years of armed conflict.
Американский предприниматель и создатель телесети CNN Тед Тёрнер ушел из жизни после борьбы с дегенеративным заболеванием.
Pioneering CNN founder Ted Turner has died at age 87
— Ted Turner, the flamboyant US entrepreneur who transformed television news with the creation of CNN in 1980, has died at the age of 87, the network said Wednesday. The mustached southerner, yachting enthusiast and philanthropist, whose empire also included sports clubs, had been suffering from the degenerative disease Lewy Body Dementia. FRANCE 24's Jessica Le Masurier reports from New York, United States.
Тони Фернандес планирует расширение бизнеса и создание нового перевозчика, несмотря на рост цен на топливо.
AirAsia to launch new airline, flying against wind of high oil costs
— AirAsia X co-founder Tony Fernandes said he is preparing to launch a new airline, betting that expanding while the aviation industry’s being roiled by high oil prices will pay off in the future.The new airline will be announced in the next month or two, Fernandes said in a video interview from Montreal late on Wednesday. The low-cost Southeast Asian carrier group is moving some planes for the business it is starting, he said, without providing further details.The expansion would come on the...
В Сидней прибыли первая женщина и ребенок, имеющие связи с ИГИЛ. В аэропорту ожидается проведение задержаний.
Australian women and children Linked to ISIS return home as arrests expected at airport
— One woman and her child landed in Sydney on Thursday evening via Doha
Марко Рубио посетил Ватикан для переговоров с Папой Львом. По заявлению государственного секретаря Ватикана, инициатором этой встречи выступили США.
Rubio arrives at Vatican to meet Pope Leo amid Trump attacks
— Vatican Secretary of State Cardinal Pietro Parolin says the meeting was requested by the US.
Иранские СМИ представили кадры, демонстрирующие обломки американского БПЛА.
Iran releases video said to show US drone shot down over Hormuz
— Iranian media has released video purporting to show the wreckage of a US drone that was shot down by Iran.
Футболист Неймар принес извинения своему партнеру по команде Робинньо-младшему и его семье.
Neymar apologises to Robinho’s son after slapping him in training
— Neymar apologises to teammate Robinho Jr and his family after a Santos match.
Строительство крупного завода по производству аккумуляторов стало критической точкой в отношениях Будапешта и Пекина.
In Hungary, Voters Exposed the Limits of China’s Ties to Orban
— Beijing depended on Hungary’s outgoing leader, Viktor Orban, to gain a toehold in Europe. A giant battery factory proved a step too far.
В Европе усиливаются призывы к диверсификации критически важных рабочих процессов и снижению зависимости от крупнейших облачных провайдеров из США.
EU weighs restricting use of U.S. cloud platforms to process sensitive government data, sources tell CNBC
— There have been increasing calls within Europe for the region's most critical workloads to diversify away from dominant U.S. cloud providers.
Бывший президент США заявил, что правительство не скрывает секретную информацию об инопланетянах.
Barack Obama on aliens
— The former US president insists the government is not concealing secrets about extraterrestrial life.