Состояние здоровья экс-мэра Нью-Йорка Руди Джулиани стабилизировалось
Лечащий врач Руди Джулиани, доктор Мария Райан, сообщила о положительной динамике в состоянии бывшего мэра Нью-Йорка. После госпитализации и использования аппарата ИВЛ пациента удалось перевести на самостоятельное дыхание; он уже способен разговаривать, хотя его состояние по-прежнему оценивается как критическое, но стабильное.По словам доктора Райан, ухудшение самочувствия произошло после возвращения Джулиани из Парижа. Состояние было настолько тяжелым, что к нему вызывали священника для совершения последнего причастия. Однако к вторнику наметился прогресс, который врач назвала «чудом». Доктор ожидает полного выздоровления пациента.Представители Джулиани отметили, что его нынешние проблемы с дыханием могут быть связаны с последствиями пребывания на месте терактов 11 сентября 2001 года, когда он подвергся воздействию пыли и обломков на Гранд-Зеро, что впоследствии привело к диагнозу «рестриктивное заболевание дыхательных путей».81-летний Джулиани в последние годы сталкивался с рядом проблем со здоровьем. В частности, в августе 2025 года он получил серьезные травмы, включая перелом грудного позвонка, в результате автомобильной аварии в Нью-Гэмпшире. Несмотря на это, он продолжал вести публичную деятельность. В ближайшие дни врачи намерены продолжать тщательный мониторинг состояния экс-мэра.
Rudy Giuliani's primary care provider gives update on his condition
Former New York City Mayor Rudy Giuliani is breathing on his own after being taken off a ventilator, his doctor said, adding he has "9 lives" following a dramatic turnaround from a dire condition.Dr. Maria Ryan told Fox News correspondent Danamarie McNicholl that Giuliani began feeling ill after returning from a trip to Paris, with his breathing deteriorating to the point that he required hospitalization and was placed on a ventilator.Ryan said his condition turned critical, prompting a priest to be called to his bedside to perform last rites.By Tuesday, however, his condition had improved enough for doctors to remove him from the ventilator. He is now breathing independently and able to speak, though he remains in critical but stable condition.RUDY GIULIANI HELD IN CONTEMPT OF COURT IN 2020 ELECTION DEFAMATION CASE "He’s a fighter — the way he was yesterday in such a critical condition, he did have a priest come anoint him," Ryan told Fox News. "And all the prayers from around — it’s like a miracle. This guy’s got 9 lives, today he’s doing much better."Ryan said she expects Giuliani to make a full recovery.A spokesperson for Giuliani also pointed to his health history following the Sept. 11, 2001, terrorist attacks, when he was exposed to debris while responding at Ground Zero, later leading to a diagnosis of restrictive airway disease.BERNARD KERIK, FORMER NEW YORK POLICE COMMISSIONER AND 9/11 FIGURE, DIES AT 69In a video shared on X, Ted Goodman said Giuliani is now "breathing on his own" and remains in "critical but stable condition.""Mayor Rudy Giuliani is the ultimate fighter," Goodman said.The update comes after Giuliani was hospitalized with severe breathing issues, prompting concern about his condition. His team had previously said he was in critical but stable condition.RUDY GIULIANI HOSPITALIZED IN CRITICAL BUT STABLE CONDITION: "HE’S FIGHTING"Giuliani, 81, has faced a number of health challenges in recent years but has remained active in public life.He previously made headlines after being seriously injured in a car crash in New Hampshire in August 2025. Authorities said the vehicle he was riding in was struck from behind on Interstate 93 in Manchester, leaving him with a fractured thoracic vertebrae, multiple lacerations and other injuries.Despite those setbacks, Giuliani returned to work and continued to appear publicly in the months that followed.Ryan said the latest improvement marks a turning point in his recovery, though doctors will continue to monitor his condition closely in the coming days.Fox News Digital’s Charles Creitz contributed to this report.
Офицер Секретной службы Джон Спилман был задержан в Майами и отстранен от выполнения своих обязанностей.
Secret Service officer arrested for indecent exposure in Miami after Trump golf event
— Secret Service Officer John Spillman has been placed on administrative leave after his arrest, which in Miami.
Гости бала, включая Бейонсе и Наоми Осаку, представили смелые кастомные образы, выходящие за рамки привычного стиля.
Beyoncé, Bad Bunny and Janelle Monáe take artistic liberties with Met Gala dress code
— Met Gala guests from Beyoncé and Naomi Osaka to Emma Chamberlain did not play it safe this year for the Met Gala, delivering custom works of art in honor of…
Технологии ИИ могут помочь командам адаптироваться к новым правилам и бюджетным ограничениям.
AI becoming part of the race for Formula One and its teams
— AI can be enable teams to navigate new regulations and spending cap rules, now set at $215 million.
Грег Брокман, президент компании OpenAI, раскрыл в суде информацию о размере своего пакета акций.
OpenAI president discloses his stake in the company is worth $30B
— Greg Brockman, OpenAI's president and CEO Sam Altman's top lieutenant, disclosed in court Monday that his stake in the artificial intelligence company is worth nearly $30 billion. Brockman,…
Стоимость нефти марки Brent увеличилась почти на 6% на фоне роста напряженности в Ормузском проливе, ставящей под угрозу режим прекращения огня.
Oil prices surge as violence flares in Strait of Hormuz
— Brent crude rises nearly 6 percent as soaring tensions in waterway push ceasefire to the brink.
В результате взрыва на заводе пиротехники в Китале погибли 21 человек и 61 получил ранения. Си Цзиньпин потребовал провести тщательное расследование.
Blast at fireworks factory in China’s Hunan kills 21
— A blast at a fireworks factory in China’s Hunan province has killed 21 people and injured 61, prompting President Xi Jinping to call for a thorough investigation.
Дональд Трамп выступил с резкими высказываниями в адрес журналистки Норы О’Доннелл после интервью о стрельбе на ужине корреспондентов Белого дома.
‘She’s terrible’: Trump blasts CBS News correspondent Norah O’Donnell in latest attack against women reporters
— O’Donnell drew Trump’s ire during an interview about the suspect accused of opening fire at the White House Correspondents’ Dinner
В ряде районов штата Синалоа зафиксировано увеличение присутствия силовых структур из-за активности преступных группировок.
Strong security presence in Mexico’s Sinaloa state amid cartel violence
— Security forces have intensified their presence across parts of Mexico’s Sinaloa.
Экстремальные климатические условия могут спровоцировать рост спроса на электроэнергию и нанести ущерб сельскому хозяйству в регионе.
‘Super El Nino’ raises fears for Asia reeling from Middle East conflict
— The continent is now facing the prospect of strong climate conditions that could spike energy demand, sap hydropower and damage crops.
Канцлер Германии Фридрих Мерц призвал Иран вернуться к переговорам после ракетных и дроновых ударов по территории ОАЭ.
Iran war: Germany condemns attacks on UAE
— German Chancellor Friedrich Merz has urged Iran to return to the negotiating table after the UAE was targeted by drone and missile attacks. DW has the latest.
Президент США пообещал освободить торговые суда, заблокированные в проливе, в рамках инициативы «Проект Свобода».
Iran-US war latest: US claims it has sunk six Iranian small boats as tensions rise in Strait of Hormuz
— The US president vowed to free commercial ships stranded in the waterway as part of so-called ‘Project Freedom’
Новый мост, соединяющий два острова рядом с европейской столицей, предназначен только для пешеходов и трамваев. Проект призван способствовать переходу к более устойчивому образу жизни.
World's longest pedestrian bridge opens after £126m project and it's near UK
— A huge bridge linking two islands near a European capital will uniquely be reserved for pedestrians and trams, with its architect saying it represents 'a shift towards more sustainable ways of living'
В выпуске обсуждаются последствия приостановки деятельности Spirit Airlines и новые подробности об исчезновении американских военнослужащих в Марокко.
5/4: The Takeout with Major Garrett
— Fallout continues from Spirit Airlines' closure; new details on missing U.S. soldiers in Morocco.
В результате взрыва на китайском заводе пиротехники погибли 21 человек и 61 получил ранения. Президент Си Цзиньпин потребовал провести тщательное расследование инцидента.
China: Explosion at fireworks factory kills at least 21
— A blast at a fireworks factory in China has killed 21 people and wounded 61 others. President Xi Jinping has called for a thorough probe.
Сотрудники Секретной службы применили оружие против вооруженного человека рядом с Вашингтонским монументом. Также зафиксировано столкновение шасси самолета United Airlines с грузовиком на трассе в Нью-Джерси.
5/4: CBS Evening News
— Secret Service shoots gunman near Washington Monument; United flight was only 20 feet above New Jersey Turnpike when landing gear hit truck.
При взрыве на производстве в провинции Хунань погибли 21 человек и пострадали еще 61. Си Цзиньпин потребовал провести тщательное расследование инцидента.
Explosion at a China fireworks factory kills at least 21, injures dozens more
— An explosion at a fireworks factory in China's Hunan province has killed 21 people and injured 61, prompting President Xi Jinping to call for a thorough investigation, state media reported on Tuesday.
Массовый наплыв туристов в период «Золотой недели» выявил необходимость создания комплексной системы защиты природных достопримечательностей Гонконга.
Golden Week crush shows Hong Kong needs top-down ecotourism policy, experts say
— Hong Kong should adopt a top-down, comprehensive ecotourism policy to safeguard the city’s natural attractions, with a designated authority taking the lead, experts have urged, after a surge in Labour Day “Golden Week” visitors overwhelmed ecologically sensitive spots.The call on Monday came after a viral video showed a Mandarin-speaking tourist smoking a cigarette in front of the press and claiming he had confirmed with law enforcement officers that smoking was allowed at the beach of Ham Tin...
Британским путешественникам предстоит столкнуться с возможными перебоями в расписании этим летом.
Major airlines cancel 24 flights with another 317 delayed
— It comes as British travellers have been warned they face similar disruption this summer with cancellations and delays expected.
Поставки BYD сокращаются восьмым месяцем из-за усиления конкуренции, в то время как компания Leapmotor достигла рекордных показателей.
BYD's passenger EV sales drop for an eighth month as competition heats up
— BYD's deliveries fell for an eighth straight month in April, while Stellantis-backed Leapmotor logged a record number of deliveries
США и Иран вступили в вооруженное столкновение в Ормузском проливе на фоне усилий Дональда Трампа по возобновлению судоходства.
Tensions escalate in Strait of Hormuz
— The US and Iran have traded fire in the Strait of Hormuz, as Donald Trump seeks to reopen the vital waterway.