Эшли Грэм раскритиковала популярность препаратов GLP-1, назвав их угрозой движению бодипозитива
38-летняя супермодель Эшли Грэм, ставшая одной из ключевых фигур движения бодипозитива, заявила о трудностях в своей деятельности из-за растущей популярности инъекций GLP-1. В интервью изданию Marie Claire модель отметила, что индустрия красоты вновь демонстрирует тенденцию к предпочтению худощавых тел, что она восприняла как «удар по лицу» для женщин, которые обрели право голоса.Грэм подчеркнула, что после периода активного принятия различных типов фигур маятник стандартов красоты начал качаться в противоположную сторону. Несмотря на то, что она признает наличие прогресса в индустрии для плюс-сайз моделей, Грэм выразила опасения по поводу влияния препаратов для снижения веса на социальные стандарты. Она отметила, что использование GLP-1 — это временное явление, и лекарственные средства не смогут изменить статистику женщин с разными типами телосложения.Несмотря на текущие изменения трендов, Эшли Грэм намерена продолжать свою работу. Модель сосредоточена на поддержке сообщества инфлюенсеров и создателей контента, которые транслируют идеи уверенности в себе и принятия естественных особенностей тела, таких как целлюлит. Грэм также заявила о важности своей миссии по защите прав женщин всех типов фигур на доступную одежду и укрепление их самооценки, подчеркнув, что уверенность в себе не зависит от размера одежды.
Supermodel slams GLP-1 trend, says weight loss shots are a 'smack in the face' to body positivity movement
Ashley Graham is fighting back against the rise in popularity of weight loss shots.Graham, 38, admitted her work cultivating the body positivity sphere has been more challenging lately due to the rampant use of GLP-1's on and off the runway."It's really disheartening," she told Marie Claire about beauty industry standards more predominately swaying toward skinny."There was a pendulum that swung that was so body acceptance, positivity, everybody be who they want to be. And now it's going back this whole opposite way that feels like a smack in the face to the women who have felt like they've had a voice."REALITY STAR HEATHER GAY SHOCKED BY SOCIETY'S GLARING DOUBLE STANDARDS: 'DROP A FEW POUNDS AND YOU'RE A HERO'Graham became synonymous with the body positivity movement more than a decade ago as one of the first visibly plus-size models to walk high-fashion runways, and earned covers on nearly every major magazine.KATE WINSLET SLAMS HOLLYWOOD’S ‘TERRIFYING’ OBSESSION WITH BOTOX AND WEIGHT-LOSS DRUGSShe's witnessed "more movement for plus-size women than some people give the whole industry credit for," but still acknowledged the dangers of weight loss shots."It goes with the times — and GLP-1s are a time," she said. "I know that there are and there's gonna still be women who are considered plus size forever."The mother of three added, "This drug isn't going to wipe out a whole statistic of women."Graham emphasized that her work in the body positivity movement feels more crucial than ever, especially as trends begin to favor slimmer body types again.CLICK HERE TO SIGN UP FOR THE ENTERTAINMENT NEWSLETTER"Why would I stop now and why would I get angry about the work I've done?," Graham questioned. "I put my head down and I focus on the women we've built the community with."There's so many [plus size influencers and creators]," Graham continued. "They're all over the place with their sizes and their proportions and how they look and how they're relatable. And to me, that's the coolest part about all of this."LIKE WHAT YOU’RE READING? CLICK HERE FOR MORE ENTERTAINMENT NEWSShe added, "Seeing that these girls, who were raised on social media at such a young age are now coming in and they have a platform to say to the younger generation, 'Be yourself, be who you want to be. If you have cellulite, who cares?'"Despite the challenges, she knows the value of staying true to her message."It’s incredibly important to continue to advocate for women of all shapes, all sizes, and all backgrounds to have clothes that fit ... to have people who don't have confidence, have confidence in themselves," Graham said of her latest plus-size JCPenney collaboration."I also don’t think that my community is just curvy women. I think it’s all kinds of women because, really, confidence at the end of the day, it doesn’t discriminate."
Из-за технической неисправности самолет с участием главы испанского правительства был вынужден совершить незапланированную остановку в Анкаре по пути на саммит в Армении.
Spanish PM Pedro Sánchez’s plane makes emergency landing in Turkey
— A plane carrying Spanish Prime Minister Pedro Sánchez made an emergency landing in Turkey on Sunday evening due to a technical issue, Spain’s government said, confirming earlier media reports. Sánchez had been en route to Armenia for a European Political Community summit when the incident occurred, forcing an unscheduled stop in Ankara. The Spanish delegation is expected to continue on to Yerevan on Monday, where European leaders are set to convene.
Американский гольфист Камерон Янг одержал уверенную победу на турнире в Trump National Doral, отметив необычную атмосферу из-за присутствия Дональда Трампа.
Cameron Young says it's an 'honor' to play in front of President Trump after win at Cadillac Championship
— Cameron Young secures a dominant six-shot victory at Trump National Doral with President Trump in attendance, beating Scottie Scheffler by six strokes.
Иранские СМИ обнародовали ранее не демонстрировавшиеся видеоматериалы последствий атаки на начальную школу Шаджаре Тайибе в Минабе. В результате инцидента, произошедшего 28 февраля, погибло как минимум 175 человек, большинство из которых — дети.
New disturbing footage of US strike on Iranian school released (VIDEO)
— Iran’s SNN TV has released new footage of a strike on a girls’ school in Minab Read Full Article at RT.com
Представитель Руди Джулиани сообщил о госпитализации политика. Его состояние оценивается как критическое, но стабильное.
Rudy Giuliani hospitalized in critical condition
— Rudy Giuliani has been hospitalized in critical but stable condition, his spokesperson said Sunday.
Лауреат премии мира была доставлена из тюрьмы в больницу и переведена в отделение кардиореанимации.
Nobel laureate Mohammadi remains in critical condition in Iran, foundation says
— The Peace Prize laureate was placed in a cardiac care unit after being brought to the hospital from prison.
Джон Це, занимающий пост координатора правительственной информации, готовится занять руководящую должность в государственном медиа-ведомстве. О назначении стало известно из публикации South China Morning Post.
Police turned PR adviser John Tse set for top government media role
— A Hong Kong policeman turned public relations adviser will be promoted to lead the government’s Information Services Department, the South China Morning Post has learned.John Tse Chun-chung, who has served as the government’s information coordinator since 2024, is expected to take up the post as early as Tuesday.Tse, 49, joined the police force in 1999. He became a well-known face during the 2019 social unrest, when he led the force’s daily press conferences while still a chief...
Мэр Сиэтла Кейти Уилсон подвергла резкой критике со стороны Washington Post после своих высказываний о возможном отъезде богатых налогоплательщиков из-за повышения налогов.
Seattle's socialist mayor slammed for dismissive wave to tax-weary residents
— The Washington Post editorial board rebuked Seattle Mayor Katie Wilson for mocking concerns that high taxes are driving wealthy residents out of town.
24-летняя жительница провинции Шаньдун пришла в сознание спустя три месяца после осложнений, вызванных неудачным лечением простуды.
China bride wakes from 3-month coma due to botched cold treatment 2 days before nuptials
— A bride from eastern China slipped into a coma after a botched cold treatment, but she awoke and smiled at her fiancé just two days before her wedding.Wang Ranran, 24, from Taian in Shandong province, had been in a six-year relationship with her fiancé, Zhang Xirui.After registering their marriage at the end of last year, they eagerly planned their wedding for April 25, securing a popular emcee and hotel well in advance.But a simple cold treatment changed their lives forever.In January,...
Баскетболист Майкл Портер-младший объявил о необходимости переезда из-за того, что другая инфлюенсер опубликовала данные о его месте проживания.
NBA star on the move after getting doxxed on social media
— Brooklyn Nets forward Michael Porter Jr. was reportedly doxxed by influencer Celina Powell, who leaked his home address to over 3 million followers.
На территории военного полигона близ города Бурж прошла масштабная незаконная музыкальная вечеринка.
Illegal ‘free party’ at French military site draws up to 40,000 ravers
— Tens of thousands of partygoers gathered for an illegal “free party” at a military firing range near Bourges.
В социальных сетях обсуждают опубликованные кадры, на которых госсекретарь США Марко Рубио управляет музыкальным оборудованием во время праздничного торжества.
Marco Rubio spotted behind DJ booth at family wedding as social media reacts to viral clip
— Marco Rubio is going viral for stepping behind a DJ booth at a family wedding, spinning a high-energy dance track and drawing cheers from the crowd.
Дональд Трамп сообщил о запуске военной операции США по сопровождению судов в Ормузском проливе под названием «Project Freedom».
Trump announces 'humanitarian' Strait of Hormuz mission
— Donald Trump says the US military will begin guiding stranded vessels through the Strait of Hormuz in an operation he named "Project Freedom".
На борту круизного судна зафиксирована вспышка хантавируса, в результате которой погибли три человека.
Hantavirus outbreak on cruise ship leaves three dead, WHO says
— Hantavirus is a rare but potentially deadly infection that typically spreads to humans through contact with infected rodents, with person-to-person transmission uncommon.
Сохранение режима прекращения огня между США и Ираном в течение трех недель дает надежду на возобновление судоходства в Ормузском проливе.
Glimmer of hope in Hormuz Strait as fragile ceasefire holds: what happened overnight
— The fragile ceasefire between the US and Iran has continued into its third week. There are signs of a reopening of the Strait of Hormuz looming on the horizon. These are the major takeaways from what happened overnight.What did Trump say?President Donald Trump said on Sunday that the US would “help free up” ships stranded in the Strait of Hormuz within hours. No details were provided.“This process, Project Freedom, will begin Monday morning, Middle East time,” Trump said in a social media...
Бывший глава города призвал развивать страхование и управление судоходством для сохранения статуса Гонконга как мирового морского хаба в условиях геополитической напряженности.
Why CY Leung thinks Hong Kong needs to strengthen maritime-related sectors
— Hong Kong should develop its shipping insurance and management capabilities, among other areas, to strengthen its status as a global maritime hub amid intensifying geopolitical tensions, former city leader Leung Chun-ying has said.Leung, in his capacity as co-founder and honorary adviser to the Hong Kong Chamber of Shipping, said in a wide-ranging interview last week that the city should adopt big-picture thinking when it came to unpredictable global developments to minimise exposure to...
Во время выступления на пресс-конференции, посвященной заявлениям о фальсификациях на выборах, у сильно вспотевшего Руди Джулианни по лицу потекла краска для волос.
Rudy Giuliani's hair dye drips down his face during press conference
— A heavily-sweating Rudy Giuliani appeared to have hair dye dripping down his face as he addressed a press conference as he makes election fraud claims.
Критика действий США и Израиля против Ирана со стороны немецкого канцлера вызвала недовольство президента Дональда Трампа.
Germany's Merz says not ‘giving up on working with Donald Trump’
— Criticism of the U.S.-Israeli war against Iran from German Chancellor Friedrich Merz and other European leaders has clearly aggravated U.S. President Donald Trump.
Всемирная организация здравоохранения сообщает о возможной вспышке хантавируса на лайнере, повлекшей три летальных исхода.
Suspected Hantavirus outbreak on Atlantic cruise ship kills 3, WHO says
— The virus usually spreads by contact with the urine or feces of infected rodents like rats and mice. It can cause a severe and sometimes deadly lung infection.
Израильский суд продлил арест иностранных участников гуманитарной миссии на два дня на фоне споров о законности их задержания и обвинений в жестоком обращении.
Israel court extends detention of two Gaza flotilla activists amid abuse claims
— An Israeli court on Sunday ordered a two-day extension of the detention of two foreign activists seized from a Gaza-bound flotilla, as a legal battle intensified over their arrest in international waters and allegations of abuse in custody. The pair, brought to Israel for questioning after their vessel was intercepted by Israeli forces, deny the accusations against them, while their lawyers argue they were part of a humanitarian mission and should be released immediately.
На борту судна m/v Hondius зафиксирована вспышка заболевания, вызванного подозрением на хантавирус. В результате инцидента погибли три человека, медицинская эвакуация пострадавших пока задерживается.
Cruise ship outbreak leaves 3 dead as officials delay medical evacuations and probe hantavirus threat
— A suspected hantavirus outbreak on a cruise ship off West Africa has killed three people, with the WHO coordinating emergency medical evacuations.