В Мали расследуют причастность военных к нападениям на базы
В Мали проводится расследование деятельности пяти сотрудников армии, подозреваемых в причастности к скоординированным нападениям на военные базы на прошлой неделе. Среди фигурантов дела — трое действующих военнослужащих.
Mali probes soldiers suspected of involvement in military base attacks
Five army personnel, including three active-duty soldiers, identified as suspects in last week's coordinated attacks.
Глава Тайваня объявил о предстоящей поездке в Эсватини, единственного союзника Тайбэя на африканском континенте. Предыдущий визит был отменен из-за отказа ряда стран предоставить разрешения на пролет.
News24 | Eswatini opens its doors to Taiwan as African nations withdraw overflight permits
— Taiwanese President Lai Ching-te on Saturday announced his arrival in Eswatini - Taipei’s only diplomatic ally in Africa - after an earlier trip was cancelled when several countries revoked overflight permits.
Ведущий подкаста Джо Роган назвал абсурдным решение администрации Трампа предъявить обвинения Джеймсу Коми на основании фотографии.
Joe Rogan responds to Trump administration indicting James Comey over ‘86 47’ seashell image: ‘That is nuts’
— ‘If the guy really was dirty, you should have something on him other than this seashell picture,’ Rogan said about Comey
В возрасте 59 лет скончался итальянский гонщик Алекс Занарди, чья спортивная карьера была отмечена двумя тяжелыми авариями.
Alex Zanardi, auto racing champion who won Paralympic gold between life-altering crashes, dead at 59
— Alex Zanardi, the Italian auto racing champion-turned-Paralympic gold medalist whose career was marked by two life-altering accidents, has died. He was 59.
Индийский дизайнер Маниш Малхотра рассказал о своем профессиональном пути от работы над костюмами для Болливуда до участия в мировых модных событиях.
Designer Manish Malhotra's journey from Bollywood to the Met Gala
— Indian fashion designer Manish Malhotra is no stranger to American red carpets, counting Beyoncé, the Kardashians and Rihanna as clients. Malhotra spoke with "CBS Saturday Morning" about his start as a Bollywood costume designer ahead of Monday's Met Gala.
В индустрии развлечений наметился тренд на новые союзы: сразу несколько знаменитостей официально подтвердили свои романтические отношения в социальных сетях.
Sydney Sweeney goes Instagram official with Scooter Braun in cozy Stagecoach snaps
— Hollywood's hottest new celebrity couples include Kim Kardashian and Lewis Hamilton, as well as Sydney Sweeney and Scooter Braun.
Глава мексиканского региона Роча подал в отставку спустя несколько дней после того, как власти США заявили о его предполагаемых связях с наркокартелем.
Mexican governor resigns from role days after US accuses him of Sinaloa Cartel ties
— Rocha, who belongs to the ruling Morena party, vehemently denied the allegations against him
Госдепартамент США одобрил ускоренную процедуру поставок вооружений странам Персидского залива и Израилю в обход проверки Конгрессом.
U.S. Fast-Tracks Arms Deals Valued at $8.6 Billion to Mideast Partners
— The Persian Gulf countries and Israel have faced repeated Iranian attacks during the U.S.-Israeli war with Iran. The State Department move bypassed congressional review.
В эфире шоу «Real Time» ведущий Билл Мейер обсудил с губернатором Гэвином Ньюсомом рост цен на топливо, стоимость жизни и затянувшийся проект высокоскоростной железной дороги.
Bill Maher clashes with Newsom over CA leadership, says other side will ask, ‘Have you seen the stats?'
— Bill Maher challenged Gov. Gavin Newsom on California gas prices, rents and the ballooning high-speed rail costs during a fiery exchange on his HBO show.
Визит президента Тайваня Лай Чинтэ в африканскую страну был отложен из-за давления со стороны КНР.
Taiwan's president visits Eswatini despite China's objection
— The visit of Taiwan's President Lai Ching-te to the African country was delayed after several countries reportedly withdrew permission for him to fly over their territories due to pressure from China.
Президент США Дональд Трамп распорядился вывести около 5000 американских военнослужащих из Германии вследствие публичного спора с канцлером Мерцем по вопросу войны в Иране.
Roots and Rupture: Trump withdraws forces from land of his forebears after clash with Merz
— US President Trump ordered the withdrawal of approximately 5,000 US troops from Germany following a public dispute with Chancellor Merz over the war in Iran. This move, seen as punitive, signals a growing rift in the transatlantic alliance and raises questions about US commitment to NATO, despite Trump's German heritage.
25-летний Эдвард Юл Род-Ларсен был найден мертвым в Осло. Расследование деятельности его родителей связано с возможными финансовыми связями с покойным Джеффри Эпштейном.
Epstein inheritor kills himself
— The son of top Norwegian diplomats, implicated in the Epstein files, killed himself days after a probe into his parents was opened Read Full Article at RT.com
В результате нападения с использованием холодного оружия в лондонском районе Голдерс-Грин пострадали два человека. Власти классифицировали инцидент как антисемитский террористический акт.
Jewish community in U.K. on high alert after Golders Green knife attack
— Jewish community members in the U.K. are on high alert after two men were wounded in a stabbing attack in London's Golders Green neighborhood in what officials called an antisemitic terrorist attack.
Министерство обороны США планирует использовать технологии восьми разработчиков искусственного интеллекта в секретных оборонных проектах.
Pentagon partners with seven AI firms
— The Pentagon says it has reached agreements with eight AI companies to use their technology in classified defence settings. The military will have access to resources provided by Google, Microsoft, Amazon, Nvidia, Oracle, OpenAI, SpaceX, and the startup Reflection. Absent from the list is Anthropic, following its public dispute and legal battle with the Trump administration over AI ethics. Peter O’Brien looks at how these developments came about.
НАТО изучает причины решения США вывести 5000 военнослужащих из Германии. Министр обороны ФРГ считает, что это должно стимулировать страны Европы наращивать собственный оборонный потенциал.
Berlin urges stronger European defence
— NATO says it is working with the United States to understand the decision to withdraw 5,000 troops from Germany. President Donald Trump announced the move on Friday following a dispute with Germany’s chancellor over the Iran war. Transatlantic relations have been strained since Friedrich Merz questioned Washington’s strategy in the Middle East. Germany’s defence minister has said the reduction in American troops should encourage European countries to strengthen their own defences further. Caroline Baum takes a closer look at America’s military bases in Germany.
Организаторы международной конференции по правам человека отменили запланированный на следующую неделю саммит в Замбии после требований Китая.
Rights summit in Zambia is canceled after Chinese pressure to exclude Taiwanese activists
— The U.S.-based organizers of an international human rights conference say they have canceled next week's summit in the African nation of Zambia after pressure from China to exclude activists from Taiwan
Власти США обвинили губернатора Рубена Рочу Мойя в сотрудничестве с картелями для поставок крупных партий наркотиков.
Mexican governor accused by U.S. of drug trafficking temporarily steps down
— The U.S. accuses Sinaloa Gov. Ruben Rocha Moya of working with cartels to distribute "massive quantities" of narcotics to the United States.
Власти Мали начали расследование деятельности офицеров, подозреваемых в сговоре с джихадистами и сепаратистами.
Mali probes soldiers working with rebels
— Malian authorities say some military officers collaborated with jihadist and separatist fighters who carried out coordinated attacks across the country earlier in the week. A statement from the prosecutor’s office confirmed that the first arrests have been made and that efforts are continuing to track down other suspects involved. Meanwhile, separatist fighters from the Azawad Liberation Front claim they have captured a strategic military camp in the town of Tessalit after the Malian army and its Russian allies withdrew. Consulting fellow of the Africa Programma at Chatham House, Paul Melly, shares further insights.
Альянс пытается выяснить причины решения Вашингтона о выводе 5000 американских военнослужащих из Германии.
Nato in talks with US over troops cuts
— NATO says it is working with the United States to understand the decision to withdraw 5,000 troops from Germany. President Donald Trump announced the move on Friday, following a dispute with Germany’s Chancellor over the Iran war. Transatlantic relations have been strained since Friedrich Merz questioned Washington’s strategy in the Middle East. Germany’s defence minister has now said the reduction in American troops should encourage European countries to further strengthen their own defences. France24 European affairs correspondent Dave Keating tells us more.
Резкий рост уровня убийств в палестинских районах Израиля вызвал обвинения властей в бездействии и попустительстве.
Israel’s ‘two-tier’ policing and the crime epidemic in Palestinian towns
— Murder rates in Israel's Palestinian areas soar, fueling allegations of state complicity and neglect.
Вашингтон предупредил транспортные компании о возможных санкциях в случае оплаты иранских пошлин.
US threatens shipping firms with sanctions if they pay Iran tolls
— The warning comes as President Donald Trump said he was "not excited" by Iran's latest proposal for a peace deal.