Пит Хегсет опроверг наличие у Ирана «дельфинов-камикадзе»
Министр обороны США Пит Хмусет заявил, что у Ирана нет так называемых «дельфинов-камикадзе», опровергнув необычные сообщения о потенциальных методах ведения боевых действий в Ормузском проливе. В ходе брифинга в Пентагоне во вторник Хегсет отметил, что не может подтверждать или отрицать наличие подобных технологий в целом, но уверен в их отсутствии у иранской стороны.Поводом для обсуждения послужил репортаж Wall Street Journal, согласно которому иранские официальные лица рассматривали возможность возрождения программы времен холодной войны, предполагающей использование обученных дельфинов для доставки мин к вражеским кораблям. Председатель Объединенного комитета начальников штабов генерал Дэн Кейн также не подтвердил эту информацию, иронично прокомментировав слухи.Исторически морские млекопитающие использовались военными целями, но не в качестве оружия. Например, во время войны в Ираке дельфины ВМС США применялись в Персидском заливе для поиска и маркировки подводных мин с помощью естественного сонара, что помогало водолазам проводить разминирование. Хотя советские программы времен холодной войны экспериментировали с более наступательными методами использования животных, современные военные дельфины обучаются лишь обнаружению угроз, а не нанесению ударов. Кроме того, в отличие от управляемого оружия, их невозможно корректировать в режиме реального времени после запуска.Сообщается, что Иран мог получить дельфинов в рамках наследия советской программы в 2000 году, однако доказательств существования активных наступательных возможностей на данный момент нет. Эксперты отмечают, что реализация подобной тактики в Ормузском проливе крайне затруднена из-за высокой интенсивности коммерческого и военного судоходства в этом узком проходе.
Hegseth shoots down Iran 'kamikaze dolphins' — leaves US question open
War Secretary Pete Hegseth said that Iran does not have so-called "kamikaze dolphins" — dismissing an unusual claim that emerged from recent reporting on Iran’s potential tactics in the Strait of Hormuz."I can’t confirm or deny whether we have kamikaze dolphins, but I can confirm they don’t," Hegseth said during a Pentagon briefing Tuesday. The question stems from a Wall Street Journal report that said Iranian officials have at least discussed reviving a Cold War-era program involving trained dolphins capable of carrying mines toward enemy ships.Chairman of the Joint Chiefs of Staff Gen. Dan Caine appeared unfamiliar with the claim, reacting with a laugh when asked about it. IRAN HOLDS WORLD ENERGY HOSTAGE WITH 'NIGHTMARE' STRAIT OF HORMUZ SEA MINES, FORMER CENTCOM OFFICIAL WARNS"I haven't heard the kamikaze dolphin thing. It's like sharks with laser beams, right?" he said, referencing the fictional weapon from the "Austin Powers" films.U.S. military dolphins have been used in combat before — but not as weapons. During the Iraq War, Navy-trained dolphins were deployed to the Persian Gulf to help clear mines from the port of Umm Qasr, using their natural sonar to locate and mark underwater explosives so divers could neutralize them.The U.S. Navy has long trained marine mammals for missions such as detecting underwater mines and tracking divers, and Soviet programs during the Cold War experimented with more offensive uses.Iran reportedly acquired dolphins from a former Soviet program in 2000, though there is no confirmed evidence such capabilities are active today.Military dolphins are trained to detect and mark threats, not strike them — and unlike guided weapons, they cannot be directed in real time once deployed.The Strait of Hormuz, one of the world’s most heavily trafficked maritime chokepoints, would make such a tactic especially difficult to execute, given the volume of commercial and military traffic moving through the narrow passage.The speculation comes amid heightened tensions in the region, where Iran has historically relied on asymmetric tactics such as naval mines, drones and fast-attack boats to threaten shipping.
Всемирная организация здравоохранения сообщила о планируемой эвакуации трех человек с подозрением на заражение хантавирусом с круизного судна у берегов Кабо-Верде.
News24 | Three suspected hantavirus cases to be evacuated soon from cruise via Cape Verde - WHO
— Three suspected hantavirus cases aboard a stricken cruise ship off Cape Verde will be evacuated shortly via the west African island nation, the World Health Organisation told AFP on Tuesday.
Госсекретарь США Марко Рубио планирует провести переговоры с Папой Львом во время визита в Ватикан. Встреча состоится после того, как Дональд Трамп вновь выступил с критикой в адрес главы Католической церкви.
News24 | Rubio expects 'frank' meeting with Pope as Trump takes fresh potshots at Leo
— US Secretary of State Marco Rubio expects a “frank” meeting with Pope Leo during a visit to the Vatican on Thursday, the US ambassador said, after President Donald Trump took a fresh potshot at the Pope for criticising the US-Israeli war in Iran.
В понедельник днем на тропе Мистик-Фолс произошло нападение медведя на двух человек.
Two hikers injured in bear attack at Yellowstone National Park
— The incident, described as a single event, occurred on Monday afternoon along the Mystic Falls Trail
Британский суд перенес рассмотрение гражданского дела против Эндрю Тейта, запланированное на июнь. Причиной стало решение полиции возобновить расследование уголовных обвинений против него.
Andrew Tate’s Civil Trial Over Assault Claims Is Postponed in Britain
— A British judge on Tuesday ordered a delay in a civil trial set for June after the police said they would reinvestigate criminal accusations against Mr. Tate.
История иранского атомного проекта началась не с антизападной идеологии, а с программ модернизации при поддержке США и других западных стран.
Did you know the US and Israel helped create Iran’s nuclear project? Here’s the story
— From research reactors and Western contracts to blockades and threats of war, Iran’s nuclear history is also a history of Western reversal Read Full Article at RT.com
Решение Объединенных Арабских Эмиратов покинуть ОПЕК приближает достижение цели Дональда Трампа по ослаблению влияния этого нефтяного блока.
Trump is trying to break the OPEC oil cartel. The UAE has done exactly what he wanted
— The United Arab Emirates’ decision to leave the Organisation of Petroleum Exporting Countries advances Donald Trump’s goal of weakening the powerful oil bloc.
Первая ракетка мира Арина Сабаленка выступила за проведение бойкота, если игроки не получат большую долю прибыли от турниров Большого шлема. К протесту также готовы присоединиться Коко Гауфф, Елена Рыбакина и Джасмин Паолини.
Top-ranked Aryna Sabalenka calls for boycott if tennis players don't get bigger cut of Grand Slam revenues
— Top-ranked Aryna Sabalenka believes tennis players should organize a boycott if they don't start receiving a bigger share of tournament revenues at the Grand Slams. The likes of Coco Gauff, Elena Rybakina and Jasmine Paolini are prepared to protest, too.
Рост прибыли компаний по добыче ископаемого топлива на фоне войны в Иране спровоцировал дискуссии о необходимости налогообложения.
Is It Time to Tax the Oil and Gas Industry’s Windfall?
— The war in Iran has meant big profits for fossil fuel companies, prompting some lawmakers to call for a tax. But that would be easier said than done.
Президент США Дональд Трамп вновь выступил с резкими высказываниями в адрес Папы Льва, что может осложнить предстоящую поездку госсекретаря Марко Рубио в Ватикан.
Trump renews attacks on Pope Leo just days before Rubio’s Vatican trip
— US President Donald Trump has renewed his criticism of Pope Leo, potentially complicating a fence-mending visit that Secretary of State Marco Rubio plans to make this week to the Vatican.In an interview with conservative commentator Hugh Hewitt, Trump said the first American-born pontiff is helping Iran and also making the world less safe with his comments about the importance of not treating immigrants with disrespect.“The pope would rather talk about the fact that it’s OK for Iran to have a...
Распространившиеся в сети кадры избиения пожилого человека в центре Сиэтла вызвали волну возмущения в адрес мэра Кейти Уилсон и её политики в области безопасности.
'Clueless' socialist mayor in hot seat after video of 77-year-old beaten in downtown Seattle goes viral
— Socialist Seattle Mayor Katie Wilson faces fierce blowback after cameras she opposed helped identify a suspect in the beating of an elderly man.
Высокий спрос на компоненты для ИИ вывел Micron в число наиболее дорогих технологических компаний США.
Micron zooms past $700 billion market cap as rally in memory stocks accelerates
— Micron has emerged as one of the most valuable U.S. tech companies thanks to insatiable demand for memory that's needed in AI chips.
Президент США Дональд Трамп призвал Иран к капитуляции в ходе военного конфликта.
Video: Trump says Iran should ‘wave the white flag’
— US President Donald Trump said Iran should ‘wave the white flag of surrender’ in the war.
Президент США стремится усилить экономическое давление на Тегеран, однако достижение соглашения затруднено необходимостью серьезных компромиссов.
Trump Looks for a Silver Bullet to End the Iran War. There May Be None.
— The president is trying to ratchet up the economic pressure on Tehran, but Iran’s government is unlikely to make a deal without a big, face-saving compromise.
Журналисты NPR попытались найти офис популярной платформы для предсказаний, однако указанный адрес ведет лишь к юридической фирме.
NPR went looking for Polymarket's Panama headquarters. It's elusive
— The hugely popular prediction market was shut down by U.S. regulators in 2022 and re-opened in Panama, where it has benefited from tax and legal benefits for years.
Избирательная комиссия округа Фултон (штат Джорджия) обратилась в федеральный суд с требованием отменить повестку Министерства юстиции США, запрашивающую личные данные участников процесса голосования 2020 года.
Fulton County pushes back on DOJ effort to obtain election workers' names
— Fulton County's election board filed a motion to quash a DOJ subpoena it calls an unprecedented effort to harass 2020 election poll workers.
Судья потребовала провести расследование в связи с публикацией ICE, в которой ее обвинили в срыве мандата Трампа.
Judge demands investigation after ICE posts ‘dangerous’ press release claiming she ‘thwarted Trump’s mandate’
— DHS didn’t tell a court that a detainee was wanted for murder — and then attacked the judge who released him
Давление со стороны США с целью проведения переговоров между лидерами Ливана и Израиля может спровоцировать рост региональной напряженности.
US push for Lebanon and Israel leaders to meet could inflame tensions
— Lebanon's President Joseph Aoun is under pressure to meet with Israel's Benjamin Netanyahu on a US visit this month.
Анализ влияния инициативы «Проект Свобода» на ситуацию в Ормузском проливе и риск усиления боевых действий.
Iran war: Will tensions escalate in the Strait of Hormuz?
— Could US President Trump's "Project Freedom" clear the congestion in the Strait of Hormuz? Or could it lead to an escalation of hostilities? Questions and answers.
В сегодняшней подборке представлена вдохновляющая мысль знаменитой летчицы о важности использования возможностей и самостоятельного создания путей для будущих поколений.
Quote of the day by Amelia Earhart: “Some of us have great runways already built for us. If you have one, take off. But if you don't have one, realize it is your responsibility to grab a shovel and build one for yourself and for those who will follow after you.”
Власти Испании отложили вопрос о швартовке круизного судна до завершения анализа эпидемиологических данных.
News24 | Spain says no decision taken on hantavirus cruise ship
— Spain on Tuesday said it would not decide where a cruise ship with hantavirus cases would dock until epidemiological data had been analysed, casting uncertainty on the vessel’s next steps.